译文及注释:
东风吹拂,微微春雨洒过青山;登高远望,长安城中房舍叠嶂,草色闲闲。
- 东风:春季的风。
- 青山:青翠的群山。
- 叠嶂:重叠的山峰。
- 草色:青绿色的草。
- 闲闲:悠闲自得的样子。
故园就在梦中,可是何时才能归还;冬去春来,江上舟来舟往,又有几人得以还家。
- 故园:故乡。
- 归还:回到故乡。
- 江上:黄河、渭水等大江大河。
- 冬去春来,江上舟来舟往:冬天河面结冰,无法通行;春天气温回升,船只复航。
- 几人:少数人。
长安城外,河流原野,纵横交错,一直延伸到天边浮云之外,长安城中,宫阙参差错落,笼罩在一片残阳之中。
- 长安城:唐代的首都。
- 河流原野:平原地区的河流。
- 纵横交错:相交丛生的样子。
- 延伸:向前延伸。
- 浮云:挂在天空中漂浮的云彩。
- 宫阙:皇宫和官署。
- 参差错落:错落有致。
- 笼罩:笼罩着,环绕着。
- 残阳:落日的余晖。
又有谁理解我这位读书人,生逢乱世,孤身一人,满头白发,形容憔悴,漂泊流荡在荒远的秦关。
- 读书人:指卢纶本人。
- 生逢乱世:指唐朝中期局势动荡。
- 秦关:指塞北一带。