西塞山怀古的译文及注释

译文及注释
王濬的战船从益州出发,东吴的王气便黯然消逝。千丈长的铁链沉入江底,一片降旗挂在石头城头。人生中多少次伤怀往事,山形依然不变靠着寒流。从今以后天下归为一同,芦荻在旧垒上萧萧飘摇。 注释: 1. 益州:古代地名,位于今天的四川省。 2. 东吴:三国时期孙权所建的国家,位于长江下游地区。 3. 王气:指东吴王室的威风和气势。 4. 千丈长的铁链:指《三国演义》中借东风烧大都的计谋中,使用的铁链。 5. 降旗:指战败方放弃抵抗、投降的信号。 6. 山形:山的形状。 7. 寒流:指江水。 8. 天下归为一同:指战争结束,天下统一。 9. 芦荻:芦苇和蒲草,常生长在水边或积水处。 10. 旧垒:指已经遭到摧毁或废弃的城墙或要塞。


诗文: 王濬楼船下益州,金陵王气黯然收。
千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头。
人世几回伤往事,山形依旧枕寒流。
今逢四海为家日,故垒萧萧芦荻秋。


相关标签:咏史怀古唐诗三百首 <