西塞山怀古的译文及注释

译文及注释
王濬驾着楼船下到益州,金陵王的气势黯然收敛。
千寻长的铁锁沉入江底,一面降旗从石头上升起。
人生经历了多少次伤痛的往事,山形依旧躺在寒流之旁。
如今四海皆为家,故垒荒凉,芦荻在秋风中萧萧作响。
注释:
王濬:东晋时期的将领,曾率领船队攻打益州。

楼船:高大的船只,多用于战争或宴会。

下益州:攻打益州并占领。

金陵:南京的古称。

王气:王者的气势。

黯然收:失去了王者的气势。

千寻铁锁:长达千寻的铁锁,形容江水深沉。

沉江底:沉没在江底。

一片降幡:一面降服的旗帜。

出石头:从江底升起。

人世几回:人生经历了几次。

伤往事:感伤过去的事情。

山形依旧:山的形状依然不变。

枕寒流:枕着寒冷的江水。

四海为家:到处旅行,无论在哪里都能感到自在。

故垒:旧址、故居。

萧萧芦荻秋:形容荒凉的景象。




诗文: 王濬楼船下益州,金陵王气黯然收。
千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头。
人世几回伤往事,山形依旧枕寒流。
今逢四海为家日,故垒萧萧芦荻秋。


相关标签:咏史怀古唐诗三百首 <