饮酒的译文及注释

译文及注释
早晨起来深感缺少乐趣,离座而起打开清酒一樽。先举杯祭酹造酒的祖师,是他留下美酒给我驱逐忧愁和烦闷。一会儿感觉便大不一样,顿觉得天地之间热闹非凡。连绵的高山改变了原来的幽晦,碧绿的流水把温暖的气息包含。南门城外的一片郁郁葱葱,高大的树木叶茂枝繁。清凉的树荫可以庇护自己,整天都可以在树下乘凉谈天。即使喝醉也不要推辞,美好的芳草可以供我们躺卧。即使是那些富比晋楚的人,恐怕也未必知道饮酒的快乐? 注释: 魯班:中国古代传说中的木匠,被誉为中国房屋建筑的创始人。 祭酹:祭奠酒祖,表示对酿酒技艺和历史的尊重和纪念。 连绵:连续不断,重重叠叠。 幽晦:昏暗、阴暗。 包含:覆盖、遮挡。 葱葱:形容植物蓬勃生长的样子。 庇护:庇荫、保护。 芳草:香气扑鼻的青草。 富比晋楚:指富裕有钱的人。晋、楚古代著名的诸侯国,因其地域广大、人口众多而成为安定社会、文化昌盛的象征。


诗文: 今夕少愉乐,起坐开清尊。举觞酹先酒,为我驱忧烦。
须臾心自殊,顿觉天地暄。连山变幽晦,绿水函晏温。
蔼蔼南郭门,树木一何繁。清阴可自庇,竟夕闻佳言。
尽醉无复辞,偃卧有芳荪。彼哉晋楚富,此道未必存。