译文及注释:
日照城隅,群乌飞翔;哑哑争飞,占枝朝阳。
(注释:城隅,城角;群乌,一群乌鸦;哑哑,形容乌鸦的叫声;占枝,停留在树枝上;朝阳,朝向太阳的方向。)
梳毛伸翅,和乐欢畅;顾盼跂乌,群鸦猜详:
(注释:梳毛,整理羽毛;伸翅,张开翅膀;和乐欢畅,愉快欢跃;顾盼,环顾四周;跂乌,站在一只脚上的乌鸦。)
跂乌落魄,是为那般?也许志高,亲近太阳?
(注释:跂乌落魄,指站立的鸟儿身份低下;志高,抱有高远志向;亲近太阳,向往光明和热情。)
日中三足,使它脚残;也许饥饿,啼走路旁,夺人鲜肉,为人所伤?
(注释:日中三足,指在炎热的时候鸟儿只用三只脚站立;夺人鲜肉,指可能会攻击人类。)
昂首独足,丛林奔窜。口衔低枝,飞跃艰难;四顾泥涂,蝼蚁须防。
(注释:昂首独足,指鸟儿用一只脚站立;丛林奔窜,指在森林中奔跑;口衔低枝,指叼着低处的树枝;四顾泥涂,指周围是泥泞的地面;蝼蚁,指地上爬行的小昆虫。)
仰看房梁,燕雀为患;纵有六翮,利如刀芒。腾跃失势,无力高翔;支离无趾,身残避难。努力低飞,慎避后患。
(注释:仰看房梁,指鸟儿向上仰望屋顶;燕雀为患,指会和燕子争抢栖息地;六翮,指六只羽翼;利如刀芒,指锋利如刀的羽毛;腾跃失势,指跳跃和飞翔时力气不够用;支离无趾,指脚趾残缺;努力低飞,指为了避免后患而低空飞行。)
诗文: 城上日出群乌飞,鸦鸦争赴朝阳枝。
刷毛伸羽和且乐,尔独落魄今为何?
无乃慕高近白日,三足妒尔令尔疾?
无乃饥啼走路旁,贪鲜攫肉人所伤?
翘肖独足下丛薄,口衔低枝始能越。
还顾泥涂备蝼蚁,仰看栋梁防燕雀。
左右六翮利如刀,踊身失势不得高。
支离无趾犹自免,努力低飞逃后患。