巽公院五咏·苦竹桥的译文及注释

译文及注释
高高的桥与幽幽的小路相连,它曲曲折折穿过稀疏的竹林。竹子从笋箨中迸发苦节,青皮环抱空虚的竹心。 高(gāo):指桥的高度。 幽(yōu):深静幽闭的意思。 曲曲折折(qū qū zhé zhé):指桥道的弯曲蜿蜒、曲折多变。 稀疏(xī shū):指竹林的密度较低,没有很多竹子。 笋箨(sǔn tuò):指竹子的新芽部分。 苦节(kǔ jié):指竹竿上的节,由于寒冷或缺水等原因,导致竹壁坚硬、色泽深浅不一,其间的纹理清晰可见。 青皮(qīng pí):指竹竿上的皮,因为年轻时长期处于笋皮的保护之下,所以具有弹性,且呈现青绿色。 空虚(kōng xū):指竹竿内部的空洞。 俯身看桥下细细的溪流,抬头听山间萧萧的竹韵。烟雾蒸腾中阳光西下,山里的鸟儿在嘲哳乱鸣。 俯身(fǔ shēn):弯下腰身去看。 细细(xì xì):表示细小的样子,这里指细小的溪流。 萧萧(xiāo xiāo):表示竹叶被风吹动的声音。 烟雾蒸腾(yān wù zhēng téng):指烟雾笼罩在树木之间,升腾上升的样子。 阳光西下(yáng guāng xī xià):指夕阳西斜,阳光斜照。 嘲哳(cháo zhā):形容小鸟的叫声。 料想苦竹不可能作为渡口的竹伐,正好给我们的休憩提供了绿荫。 苦竹不可能作为渡口的竹伐(zhú fá):指苦竹不适合作为用来架设过河工具的竹材。 绿荫(lǜ yīn):指树木的阴影,这里特指由竹林形成的阴凉处。


诗文: 危桥属幽径,缭绕穿疏林。
迸箨分苦节,轻筠抱虚心。
俯瞰涓涓流,仰聆萧萧吟。
差池下烟日,嘲哳鸣山禽。
谅无要津用,栖息有馀阴。


相关标签:咏物 <