买花 / 牡丹的译文及注释

译文及注释
这一年暮春,长安城中车水马龙,热闹非凡,原来是到了牡丹盛开的时节,长安城里的名门大户纷纷相随前去买花。 (此句为描述长安城中牡丹花盛开的情景,车水马龙,形容热闹非凡;名门大户则指有钱有势的人,因为买花需要花很多钱,所以他们争相前往买花) 牡丹花的价钱贵贱不一,价钱多少以花的品种来定。 (此句说明牡丹花的价格是根据花的品种来决定的) 这里的牡丹有的枝繁叶茂,鲜红欲滴,小小的束花,要付五捆白绢的价钱。 (此句描述了牡丹花的品种和价格,其中“枝繁叶茂”形容牡丹花生命力强盛,比喻形象生动;“鲜红欲滴”形容颜色艳丽惹人喜爱;“小小的束花”则是指花朵不多的小束花,但价钱却很贵) 它们被精心呵护着,主人还给张上了帷幕,筑起了樊篱,辛勤浇灌之余还培上了最肥沃的土,因此花的颜色还和以前一样鲜艳。 (此句说明牡丹花被主人精心呵护,为了让花长得更好,主人们还采取了很多措施,比如在牡丹花周围建起了围栏,使用了繁育牡丹的技巧等等) 家家习以为俗,更没有人认为是错的。 (此句表明买花花高价钱是一种惯例,而且大家都觉得这没什么不对) 有一个老农无意中也来到了买花的地方。目睹此情景,不由得低头长叹,然而此叹又有谁在意呢:这一丛深色的牡丹花价钱相当于十户中等人家一年的赋税了。 (此句描述了一个老农无意间看到了这些花的价格,他为此感慨不已,但他的感叹却并没有引起别人的重视,这一句话也反映了封建社会阶层之间的巨大贫富差距。)


诗文: 帝城春欲暮,喧喧车马度。
共道牡丹时,相随买花去。
贵贱无常价,酬直看花数。
灼灼百朵红,戋戋五束素。
上张幄幕庇,旁织巴篱护。
水洒复泥封,移来色如故。
家家习为俗,人人迷不悟。
有一田舍翁,偶来买花处。
低头独长叹,此叹无人喻。
一丛深色花,十户中人赋。


相关标签:写花写人 <