马嵬二首的译文及注释

译文及注释
风云突变,安禄山举旗造反,叛军震天动地地杀到长安,无可奈何杀死宠爱的妃子,唐玄宗自己不久也抑郁死去。 - 安禄山:唐代将领,曾任河东节度使,后因不满朝廷而起兵叛乱。 - 杀死宠爱的妃子:指杨贵妃,唐代宫廷著名美女,被唐玄宗宠幸,但因牵连政治,被唐玄宗下令自尽。 - 唐玄宗:唐朝第六位皇帝,被誉为圣神文武皇帝,但晚年荒淫无度,政治腐败,导致安史之乱爆发,国家陷入危机。 - 玉辇:古代皇帝出行时所乘坐的车辆。 - 马嵬:位于今陕西省岐山县境内,唐朝时期是一座驿站。 - 大九州:传说中的超越九州之外的未知之地。 - 缘分已尽:缘分指前世的因缘和现世的因果,此处指彼此的缘分已经到了尽头。 - 牛郎织女:中国传统神话故事,讲述牛郎和织女相爱,但被天帝禁止相会,最终在鹊桥相会。 - 明皇:唐玄宗的年号,806年至820年在位。 - 金沱声:指在长安时听到的喧嚣声。 - 宫室繁华:指宫殿的富丽堂皇、宫廷的繁华热闹景象。 - 牛郎织女也不如:指唐玄宗连古代神话中都无法保护相爱的人,感慨命运无常。 - 莫愁女:唐代诗人李清照所作的《如梦令》中的人物,形容个性坚强、不易受苦的女子。


诗文: 冀马燕犀动地来,自埋红粉自成灰。
君王若道能倾国,玉辇何由过马嵬。
海外徒闻更九州,他生未卜此生休。
空闻虎旅传宵柝,无复鸡人报晓筹。
此日六军同驻马,当时七夕笑牵牛。
如何四纪为天子,不及卢家有莫愁。