过陈琳墓的译文及注释

译文及注释
过去曾在史书上拜读过陈琳的文章,今天在飘流蓬转的生活中又正好经过他的坟墓。陈琳灵魂有知,想必会真正了解我这个飘蓬才士吧。我是空有盖世超群之才而不逢识才用人之主,只有白白地羡慕能受到曹操重用的陈琳了。陈琳墓前的石麟已经埋没在萋萋荒草之中,而重用陈琳的曹操,其生前所建的铜雀台大概也只能对着暮云愈显其荒凉了。生不逢时啊,只能弃文就武,持剑从军。想到这些,让人不禁临风惆怅,倍加哀伤。 【注释】: 1. 陈琳:三国时期曹魏末年的文学家、政治家,因为文学才华卓著,曾受到曹操的重用。 2. 石麟:一种传说中的神兽,形状像马,有角、有鬣,传说能吐火。 3. 铜雀台:三国时期曹操建造的一座楼阁,后经历多次修缮和毁损,并被多个朝代所重建,成为了著名的文化景点。 4. 生不逢时:生在不合适的时代,无法施展才华。 5. 弃文就武:指原本是文人却从事武人的工作,表示因为逆境被迫改变职业。 6. 临风惆怅:孤独哀伤,形容心情沉郁。


诗文: 曾于青史见遗文,今日飘蓬过此坟。
词客有灵应识我,霸才无主独怜君。
石麟埋没藏春草,铜雀荒凉对暮云。
莫怪临风倍惆怅,欲将书剑学从军。