过陈琳墓的译文及注释

译文及注释
曾经在历史上看到过你的名字,今天我漂泊到了你的坟墓前。
你是一位有诗才的人,你的灵魂应该认识我,你的才华无人欣赏,我却深深地爱慕你。
你的墓被草木掩埋,你的雕像孤独地矗立在夕阳下。
不要怪我在风中倍感忧伤,我想学习你的书剑精神,去从军打仗。
注释:
曾于青史见遗文:曾经在历史书籍中读到过他的名字和事迹。

今日飘蓬过此坟:今天漂泊到这个坟墓前。

词客有灵应识我:指自己是一位文学家,相信已故的文学家能够感受到自己的敬意。

霸才无主独怜君:指自己是一位才华横溢但没有得到应有的赏识的人,对已故的文学家深感同情。

石麟埋没藏春草:石麟是一种传说中的神兽,这里指已故的文学家被埋葬在草丛中。

铜雀荒凉对暮云:铜雀是古代宫殿中的一种装饰物,这里指已故的文学家的墓地荒凉,与晚霞相对。

莫怪临风倍惆怅:不要怪我在风中倍感忧伤。

欲将书剑学从军:想要放弃文学,投身军旅。




诗文: 曾于青史见遗文,今日飘蓬过此坟。
词客有灵应识我,霸才无主独怜君。
石麟埋没藏春草,铜雀荒凉对暮云。
莫怪临风倍惆怅,欲将书剑学从军。