译文及注释:
春日里遥望荒郊,看着泾水曲折地流去,环绕着远处的村落,无限愁绪从胸中升起。众多的牛马放牧,导致原上春草殆尽。耕破了田地,发现了古碑,证实了这里就是秦国故地。积雪茫茫的山峦,在黄昏中变得更加苍茫;夕阳伴着云烟,让树林变得更加昏暗。行走好几里路,还都是茫茫黄沙。太荒凉了,想想这秦地当年的繁盛,的确让人不堪回首。
注释:
- 荒郊:指人迹罕至、荒芜的郊野地区。
- 泾水:今天津水,流经陕西、甘肃和宁夏三省区。
- 环绕:在周围旋转、包围。
- 牛马放牧:指在草地上让牛马自由活动。
- 春草殆尽:指春季的青草几乎被牛马吃光。
- 耕破:指翻开、破土,用来种植庄稼。
- 古碑:指古代留下的碑文或石刻。
- 秦国故地:指春秋战国时期的秦国的未名之地,今天的陕西关中地区。
- 積雪茫茫:指大量积雪覆盖在山峦上,一片苍茫。
- 黄昏:指太阳落山前后的时段。
- 云烟:指云彩的变化。
- 昏暗:光线暗淡、不明亮。
- 茫茫黄沙:指大片黄色的沙漠。
- 秦地当年的繁盛:指春秋战国时期秦国的繁荣和强盛。