春日秦国怀古的译文及注释

译文及注释
荒郊一望欲消魂,泾水萦纡傍远村。
荒凉的郊野一望无际,美景令人心醉神迷,泾水缓缓流淌,环绕着远方的村庄。
牛马放多春草尽,原田耕破古碑存。
春草茂盛,牛马自由放牧,但随着时间的推移,草已经凋零殆尽,原野上的田地被犁耕得破烂不堪,唯有古碑依旧保存着历史的痕迹。
云和积雪苍山晚,烟伴残阳绿树昏。
晚霞余晖下,云和积雪的苍山显得格外壮观,烟雾缭绕,残阳映照着绿树,夕阳西下,天色渐渐昏暗。
数里黄沙行客路,不堪回首思秦原。
行走在数里黄沙之路上的旅人,回首望去,思念着遥远的秦原。
注释:
荒郊:荒凉的郊外地区。
欲消魂:形容景色美丽到令人心醉神迷。
泾水:指陕西省泾阳县的泾河。
萦纡:缠绕。
牛马放多:指春天牛马多放在草地上吃草。
春草尽:春天的草已经长完。
原田耕破:指农民们在原野上耕种,使得原野上的土地变得破碎。
古碑存:指在原野上还保存着古代的碑文。
云和积雪:指山上的云和积雪。
苍山:指陕西省的秦岭山脉。
烟伴残阳:指夕阳下的烟雾。
绿树昏:指夕阳下的树木呈现出绿色。
数里黄沙:指陕西省的黄土高原上的黄沙。
行客路:指行人的路途。
不堪回首:形容离别时的心情。
思秦原:指怀念故乡。




诗文: 荒郊一望欲消魂,泾水萦纡傍远村。
牛马放多春草尽,原田耕破古碑存。
云和积雪苍山晚,烟伴残阳绿树昏。
数里黄沙行客路,不堪回首思秦原。


相关标签:春天 <