译文及注释:
春光明艳,晴空上飘浮着一层淡淡的烟云,在柳枝披拂(pīfú)的大道口,正举行着一场送别的酒宴。无奈分别在即,愁肠百结,这酒也喝得不畅快。离人举起华贵的马鞭指向他此行将往的远方—江南。想到此去江南,那里草长莺飞,桃红柳绿,春色更美。只是良辰美景难有人与之共享,因此江南春色愈美愈增加人的愁苦,使人痛断肚肠。
【注释】:
1. 柳枝披拂:形容柳树枝条垂下来,拂过地面的样子;也比喻柳树和其它花木的枝叶交杂在一块的景象。
2. 华贵的马鞭:指用金银等装饰精美的马鞭,表现主人公身份高贵。
3. 莺飞:莺是一种鸟类,善于飞行,并且其鸣声清脆悦耳,故“莺飞”形容春天里鸟儿飞翔的美丽景象。
4. 良辰美景:指美好的时光和景色。
5. 痛断肚肠:形容离别之情极为深切,伤心至极的样子。