荆轲歌 / 渡易水歌的译文及注释

译文及注释
风萧萧地响,把易水岸边吹得很冷,壮士荆轲去了就再也不回来了。刺杀秦王就像是到虎穴、龙宫一样危险啊,但是我们的英雄英勇的气概,连仰天吐气都能形成白虹。史书上说,高渐离击筑,荆轲悲歌“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还”,唱得太悲壮了,以至于听者嗔目,发尽上指。 注释: 易水:在今天的山西省临汾市境内,流入黄河的一条河流。战国时期,是韩国与赵国之间的边界,荆轲从这里过赵国边界前往秦国; 荆轲:战国末期赵国人,著名爱国志士和政治家,曾经谋刺秦王嬴政; 刺杀秦王:公元前227年,荆轲假传内乱的消息,打算趁秦王嬴政前往韩国平叛之机,刺杀秦王以求救赵; 虎穴、龙宫:形容前往危险地方; 英勇的气概,连仰天吐气都能形成白虹:形容荆轲的勇敢和决心; 高渐离击筑:《史记·荆轲刺秦世家》中有记载:“高渐离为荆轲击筑,荆轲以此振奋士气”; 太子丹:赵国太子。


诗文: 风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还。
探虎穴兮入蛟宫,仰天呼气兮成白虹。(此句疑为后人补作)


相关标签:爱国古诗三百首 <