译文:
大汉永元元年秋七月,国舅、车骑将军窦宪勤王辅弼,高洁光明,率执金吾耿秉出征朔方。士气旺盛,将士威勇,战车疾驰,兵车四奔,辎重无数。经过荒野和沙漠,斩杀“温禺鞮王”,用其血涂鼓行祭;再用“尸逐骨都侯”的血来涂刀剑之刃,四方将校横行,流星闪电,万里寂静,野无遗寇。统一区域,举旗凯旋,查考害传图籍,遍观当地山河。最终越过“涿邪山”,跨过“安侯河”,登上燕然山,践踏冒顿的部落,焚烧老上的龙庭。此次征伐是为了泄高帝、文帝的宿愤,光耀祖宗的神灵,稳固后代,拓宽疆域,振扬大汉的声威。铭刻封山,建立丰碑,广传帝业,振奋万代。此次征伐虽然劳神,但长久安宁,历史名垂不朽。
诗文: 惟永元元年秋七月,有汉元舅曰车骑将军窦宪,寅亮圣明,登翼王室,纳于大麓,维清缉熙。乃与执金吾耿秉,述职巡御。理兵于朔方。鹰扬之校,螭虎之士,爰该六师,暨南单于、东胡乌桓、西戎氐羌,侯王君长之群,骁骑三万。元戎轻武,长毂四分,云辎蔽路,万有三千余乘。勒以八阵,莅以威神,玄甲耀目,朱旗绛天。遂陵高阙,下鸡鹿,经碛卤,绝大漠,斩温禺以衅鼓,血尸逐以染锷。然后四校横徂,星流彗扫,萧条万里,野无遗寇。于是域灭区殚,反旆而旋,考传验图,穷览其山川。遂逾涿邪,跨安侯,乘燕然,蹑冒顿之区落,焚老上之龙庭。上以摅高、文之宿愤,光祖宗之玄灵;下以安固后嗣,恢拓境宇,振大汉之天声。兹所谓一劳而久逸,暂费而永宁者也,乃遂封山刊石,昭铭盛德。其辞曰:
铄王师兮征荒裔,
剿凶虐兮截海外。
夐其邈兮亘地界,
封神丘兮建隆嵑,
熙帝载兮振万世!