少年游·长安古道马迟迟的译文及注释

译文及注释
在长安古道上骑着瘦马缓缓行走,高高的柳树秋蝉乱嘶啼。夕阳照射下,秋风在原野上劲吹,我举目远望,看见天幕从四方垂下。归去的云一去杳无踪迹,往日的期待在哪里?冶游饮宴的兴致已衰减,过去的酒友也都寥落无几,现在的我已不像以前年轻的时候了。 注释: 长安古道:位于中国历史文化名城西安之中,为中国古代最长、最具有代表性的一条古道。 柳树:柳树是中国古代诗词中最常出现的植物之一,因为它既能用来作为景物描写,同时也可作为感情抒发的象征。 秋蝉:即蝉虫,因为它们主要在秋季鸣叫,所以古代诗词中常以蝉声来形容秋天的情景。 天幕:即天空,此处用“天幕”来形容天空是一种修辞手法,给人以壮观的感觉。 归去的云:即行云流水,可理解为云朵随风飘动的样子。 冶游:指狂欢疯狂地玩乐。


诗文: 长安古道马迟迟,高柳乱蝉嘶。夕阳鸟外,秋风原上,目断四天垂。
归云一去无踪迹,何处是前期?狎兴生疏,酒徒萧索,不似少年时。


相关标签:秋天写景 <