少年游·长安古道马迟迟的译文及注释

译文及注释
长安古道马缓缓地走,高柳中蝉声喧。夕阳西斜,秋风吹草原,眼望四方无边际。

归云一去无踪迹,不知前方何处。玩乐变得陌生,酒客孤独凄凉,不如年少时。
注释:
长安古道:指唐朝时期的长安至洛阳的古道。
马迟迟:马匹行走缓慢。
高柳:高大的柳树。
乱蝉嘶:蝉声嘶哑,不和谐。
夕阳鸟外:夕阳下的鸟儿。
秋风原上:秋天的风吹拂在原野上。
目断四天垂:眼前的景象美丽到让人目不暇接,仿佛四天都垂在眼前。
归云:指归去的云彩。
一去无踪迹:离去后没有留下任何痕迹。
何处是前期:不知道自己的前途在哪里。
狎兴生疏:因为长时间不接触而变得陌生。
酒徒萧索:喝酒的人们感到孤独和冷清。
不似少年时:与年轻时的情况不同。




诗文: 长安古道马迟迟,高柳乱蝉嘶。夕阳鸟外,秋风原上,目断四天垂。
归云一去无踪迹,何处是前期?狎兴生疏,酒徒萧索,不似少年时。


相关标签:秋天写景 <