蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露的译文及注释

译文及注释
栏杆外,菊花被轻烟笼罩,好像有着无尽的忧愁;兰叶上挂着露珠,好像在哭泣。罗幕闲垂,空气微冷;一双燕子飞去了。明月不知道离别的愁苦。斜斜地把月光照进屋子里,直到天明。昨天夜里,秋风吹落碧树的叶子。我独自登上高楼,看路消失在天涯。想寄一封信。但是山水迢迢,我想念的人在哪里呢? 注释: 1. 菊花:秋天的花卉代表,寓意高洁、坚强和清雅。 2. 兰叶:兰花的叶子,代表高尚的品质和纯洁的情感。 3. 燕子:秋天常见的候鸟,代表离别和归乡。 4. 明月:圆满、完美的象征,但也常被视为离别的象征。 5. 秋风:秋天特有的风,带着凉爽和淡淡的忧愁。 6. 高楼:代表悬崖峭壁,寓意危险和艰难。 7. 山水迢迢:山和水相隔遥远,形容距离遥远。 8. 想念的人:可能是亲人、朋友或恋人等,作者内心的焦虑和思念,更加突出了诗人的孤独与无助。


诗文: 槛菊愁烟兰泣露。罗幕轻寒,燕子双飞去。明月不谙离恨苦。斜光到晓穿朱户。(双飞去一作:双来去)
昨夜西风凋碧树。独上高楼,望尽天涯路。欲寄彩笺兼尺素。山长水阔知何处。


相关标签:思念闺怨宋词三百首婉约写景 <