译文及注释:
平山堂的栏杆外是晴朗的天空,远山似有似无,一片迷蒙。我在堂前亲手栽种的那棵柳树啊,离别它已经好几年了。我这位爱好写文章的太守,下笔就是万言,喝酒一饮干杯。趁现在年轻赶快行乐吧,您看那坐在酒樽前的老头儿已经不行了。
平山堂(píng shān táng):欧阳修的书斋名。
栏杆(lán gān):围绕阳台或楼台的栏杆。
离别(lí bié):分别。
太守(tài shǒu):唐宋时期的一个官职,掌管州县行政和司法事务。
万言(wàn yán):形容文章内容丰富。
一饮干杯(yī yǐn gān bēi):一口喝完整杯酒。
年轻(nián qīng):指身体健康、精力旺盛的年龄阶段。
行乐(xíng lè):指进行一些愉悦、娱乐的活动。
樽(zūn):酒器,一种圆口、长颈、腹部丰满、底部平平的酒具。
诗文: 平山阑槛倚晴空。山色有无中。手种堂前垂柳,别来几度春风。
文章太守,挥毫万字,一饮千钟。行乐直须年少,尊前看取衰翁。