译文及注释:
平山阑槛倚晴空:在平山的栏杆上倚着,眺望晴空。
山色有无中:山的景色有时明朗,有时模糊。
手种堂前垂柳:手种在堂前的垂柳。
别来几度春风:几次春风吹过,已经别离。
文章太守,挥毫万字:文学才子担任太守,挥毫写下万千文字。
一饮千钟:一次饮下千杯酒。
行乐直须年少:行乐应该在年轻时。
尊前看取衰翁:在尊贵的人面前看到了衰老的老人。
注释:
平山:山势平缓的山。
阑槛:栏杆和门槛。
晴空:晴朗的天空。
有无:有和无的变化。
手种:亲手种植。
堂前:庭院前面的房屋。
垂柳:垂柳树。
别来几度春风:几次春天的风吹过。
太守:古代官职,掌管一州的行政和军事。
挥毫:挥动毛笔。
行乐:游玩娱乐。
直须:必须。
尊前:在尊贵的人面前。
看取:看着。
衰翁:年老体弱的老人。
诗文: 平山阑槛倚晴空。山色有无中。手种堂前垂柳,别来几度春风。
文章太守,挥毫万字,一饮千钟。行乐直须年少,尊前看取衰翁。