浣溪沙·堤上游人逐画船的英译

英译
This poem, Silk-Washing Stream, is written by an unknown author. The poem paints a vivid picture of an idyllic scene with painted boats along the shore and the sky low on all sides washed by waves of spring. The green willows hang over the stream, adding to the serene beauty of the setting. The author invites the reader not to laugh at his old age, signified by his white hair adorned with red flowers. Rather, he revels in the happy hours spent drinking wine and listening to the beat of the song of Green Waist. To him, there is nothing more joyous than spending time with good friends and enjoying the simple pleasures of life. Overall, this poem celebrates the beauty of nature and the happiness that can be found in the company of loved ones. It reminds us to appreciate the little things and cherish the moments we spend with those we care about.


诗文: 堤上游人逐画船,拍堤春水四垂天。绿杨楼外出秋千。
白发戴花君莫笑,六幺催拍盏频传。人生何处似樽前!


相关标签:春天写景 <