南歌子·香墨弯弯画的译文及注释

译文及注释
用香墨勾画弯弯的眉毛,胭脂淡淡地匀在脸上。身着蓝衫和杏黄裙,独倚栏杆上默默地涂着口红。 注释: 1. 香墨:指用香料调制而成的颜料。 2. 弯弯的眉毛:形容女子曲线柔美的眉毛。 3. 胭脂:古代女性化妆品,用于搽脸和涂唇等。 4. 杏黄裙:杏色为浅黄色,表示出女子轻盈婉约的气质。 5. 栏杆:指庭院或楼阁前的围栏。 6. 涂口红:这里指女子涂唇膏,突出了她的妆容。 情郎一去如流水,她却半掩着房门盼人归。情郎就像飘忽不定的云,如何寻得到他的踪迹呢?一直等到黄昏,又是一弯新月挂在天边,月不圆人也难团圆。


诗文: 香墨弯弯画,燕脂淡淡匀。揉蓝衫子杏黄裙,独倚玉阑无语点檀唇。
人去空流水,花飞半掩门。乱山何处觅行云?又是一钩新月照黄昏。


相关标签:闺怨 <