木兰花·清琴再鼓求凰弄的译文及注释

译文及注释
我爱上了一位姑娘,却没有机会和她接近。在一次宴会上我曾一再借琴声吐露爱慕之情;从她的眉宇间也隐约流露出对我的钟情与爱心。 香车:指装饰华丽的轿子或马车。 京城大街:指北京的城市大街。 春游踏青:指最早的春天出游。 骏马盘旋:骏马是指速度快、体力好、行走稳定的马。 追踪:紧随不放。 无可奈何,目送香车远去,耳畔空留下一串辚辚车声。 翠被:翠色的被子,一种华丽而高贵的床铺用品。 穆清晨:静谧而寂静的清晨。 报时的钟鼓之声:古代用来传递时间信息的一种时间设备,通过敲击钟鼓发出声音,可让人们知道当前的时间。


诗文: 清琴再鼓求凰弄,紫陌屡盘骄马鞚。远山眉样认心期,流水车音牵目送。
归来翠被和衣拥,醉解寒生钟鼓动。此欢只许梦相亲,每向梦中还说梦。