凤凰台上忆吹箫·香冷金猊的译文及注释

译文及注释
狻猊(suan ni):传说中的一种神兽,形似狮子。 提钮(ti niu):炉盖上的手柄。 熏香(xun xiang):点着香后放在炉里焚烧,让香味缓缓散发。 红锦(hong jin):高档的绸缎面料,通常用来做衣服或寝具。 华贵(hua gui):富丽堂皇、豪华奢侈。 梳妆匣(shu zhuang xia):盛放梳子、镜子、化妆品等用品的盒子。 朝阳(zhao yang):早晨的阳光。 离别曲(li bie qu):古代流行的辞别曲,《阳关》是其中的一首。 消瘦(xiao shou):体重下降,身体变得瘦弱。 阳关(yang guan):古代著名的关口,也指《阳关曲》。 顾念(gu nian):顾虑、牵挂。 凝眸(ning mou):目光注视、凝聚在远方。 新愁(xin chou):新的忧愁。


诗文: 香冷金猊,被翻红浪,起来慵自梳头。任宝奁尘满,日上帘钩。生怕离怀别苦,多少事、欲说还休。新来瘦,非于病酒,不是悲秋。
休休,这回去也,千万遍《阳关》,也则难留。念武陵人远,烟锁秦楼。惟有楼前流水,应念我、终日凝眸。凝眸处,从今又添,一段新愁。(版本一)
香冷金猊,被翻红浪,起来人未梳头。任宝奁闲掩,日上帘钩。生怕闲愁暗恨,多少事、欲说还休。今年瘦,非干病酒,不是悲秋。
明朝,者回去也,千万遍阳关,也即难留。念武陵春晚,云锁重楼。记取楼前绿水,应念我、终日凝眸。凝眸处,从今更数,几段新愁。(版本二)


相关标签:宋词精选宋词三百首婉约 <