译文及注释:
已经有些年迈,有心爱惜花,可心已懒散,却独喜欢那江村边围绕的梅花。一枝花点破玉溪的春天。梅花没有一般的春花鲜艳娇嫩的样子,呈现在人们面前的全是傲雪耐寒的神韵。奈何只剩下青山欣赏这样的秀丽景色,为它(梅花)写些清新的诗句。水从竹根流过,溪水缠绵似云。陶醉于眼前的美景,浑然忘记了时间,归家时已是月上柳梢,时已黄昏了。
注释:
1. 年迈:指已经年老。
2. 懒散:指懒得动弹,比喻心情懒散无所事事。
3. 江村:江边的村庄。
4. 一枝花:形容梅花单薄而高傲的形态。
5. 点破:点缀、衬托。
6. 傲雪耐寒:梅花即使在寒冬腊月也能开放,表现了它坚韧不拔的品质。
7. 奈何:表示无奈或遗憾。
8. 青山:山林绿色葱茏的样子。
9. 清新:清新而高雅的意境。
10. 溪水缠绵似云:形容溪水在山间流淌曲折,像云雾一般缠绕着岩石和树木。
11. 陶醉:沉醉、迷恋。
12. 月上柳梢:指月亮升到柳树的顶端,夜幕渐浓。
13. 黄昏:傍晚,日落时分。