《临江仙·探梅》拼音译文赏析

  • lín
    jiāng
    xiān
    ·
    tàn
    meí
  • [
    sòng
    ]
    xīn
  • lǎo
    huā
    xīn
    lǎn
    meí
    yóu
    rào
    jiāng
    cūn
    zhī
    xiān
    chūn
    gēng
    huā
    tài
    quán
    yǒu
    xuě
    jīng
    shén
  • shèng
    xiàng
    kōng
    shān
    cān
    xiù
    weí
    zhù
    qīng
    xīn
    zhú
    gēn
    liú
    shuǐ
    dài
    yún
    zuì
    zhōng
    hún
    guī
    yuè
    huáng
    hūn

原文: 老去惜花心已懒,爱梅犹绕江村。一枝先破玉溪春。更无花态度,全有雪精神。
剩向空山餐秀色,为渠著句清新。竹根流水带溪云。醉中浑不记,归路月黄昏。


相关标签:梅花

译文及注释
老去惜花心已懒,爱梅犹绕江村。一枝先破玉溪春。更无花态度,全有雪精神。
剩向空山餐秀色,为渠著句清新。竹根流水带溪云。醉中浑不记,归路月黄昏。

汉字译文:
老了之后,不再像年轻时那样热衷于花草,但还是喜欢梅花,绕着江村欣赏。梅花中有一枝先开放,预示着玉溪的春天即将到来。虽然没有花的娇艳,但却有雪的纯洁。
剩下的时间,我喜欢到空山中欣赏美景,写下清新的诗句。竹子的根部流淌着清澈的溪水,云雾缭绕。在醉酒的时候,我已经忘记了很多事情,但在回家的路上,我看到了黄昏的月亮。
注释:
老去惜花心已懒:老年人对花的热爱已经减退。
爱梅犹绕江村:仍然喜欢梅花,绕着江村赏花。
一枝先破玉溪春:梅花开放的第一朵,预示着春天的到来。
更无花态度,全有雪精神:虽然没有花的娇艳,但有雪的纯洁和精神。
剩向空山餐秀色:独自到空山中欣赏美景。
为渠著句清新:为此写下清新的诗句。
竹根流水带溪云:竹子的根部流水,带着溪流的云雾。
醉中浑不记,归路月黄昏:喝醉了,不记得回家的路,月色已经黄昏。


译文及注释详情»


译文及注释
已经有些年迈,有心爱惜花,可心已懒散,却独喜欢那江村边围绕的梅花。一枝花点破玉溪的春天。梅花没有一般的春花鲜艳娇嫩的样子,呈现在人们面前的全是傲雪耐寒的神韵。奈何只剩下青山欣赏这样的秀丽景色,为它(梅花)写些清新的诗句。水从竹根流过,溪水缠绵似云。陶醉于眼前的美景,浑然忘记了时间,归家时已是月上柳梢,时已黄昏了。 注释: 1. 年迈:指已经年老。 2. 懒散:指懒得动弹,比喻心情懒散无所事事。 3. 江村:江边的村庄。 4. 一枝花:形容梅花单薄而高傲的形态。 5. 点破:点缀、衬托。 6. 傲雪耐寒:梅花即使在寒冬腊月也能开放,表现了它坚韧不拔的品质。 7. 奈何:表示无奈或遗憾。 8. 青山:山林绿色葱茏的样子。 9. 清新:清新而高雅的意境。 10. 溪水缠绵似云:形容溪水在山间流淌曲折,像云雾一般缠绕着岩石和树木。 11. 陶醉:沉醉、迷恋。 12. 月上柳梢:指月亮升到柳树的顶端,夜幕渐浓。 13. 黄昏:傍晚,日落时分。 译文及注释详情»


辛弃疾简介
宋朝 诗人辛弃疾的照片

辛弃疾(1140年-1207年),字幼安,号稼轩,是中国南宋时期的著名诗人、文学家、军事将领和政治家。他是中国文学史上著名的爱国诗人之一,被誉为“豪放派”代表人物。

辛弃疾出生于一个将门世家,曾担任过数次官职,但因直言敢谏而多次被贬。他早年受到诗人苏轼的影响,创作了大量优美的诗歌,其中包括《青玉案·元夕》、《满江红·怒发冲冠》、《水调歌头·明月几时有》等名篇。这些诗歌以慷慨激昂、豪放洒脱、雄浑豪迈的风格,表达了他的爱国之情和对悲惨命运的反抗。

除了文学创作,辛弃疾还有出色的军事才能。他曾历任守江州、守河南府等重要军职,参与过多次战争。他的战略勇毅果敢,赢得了许多胜利,被封为“武学先生”。

然而,辛弃疾一生多次被贬,直到晚年才得以回京,但当时已身患重病,不久便去世了。他的诗歌和文学成就被后世誉为“辛词家”,被列为南宋文学的代表人物之一。他的诗歌作品被收入《辛文房四库全书》等多种文集,影响深远,被后人广泛传颂。