清平乐·柳边深院的译文及注释

译文及注释
柳树旁边深深的庭院,燕子在唧唧呢喃,叫声明快犹如刀剪。你没准儿的消息太多,我现在已经懒得再听。讨厌那假信儿传进来,我用双扇屏风把它隔断。 (庭院:指住宅里面的天井或者院子。燕子:一种有点像蝙蝠的小鸟。唧唧呢喃:形容鸟儿的叫声。声明:指燕子的鸣叫声。刀剪:形容声音尖利。) 端着玉杯饮酒,打着节拍唱曲儿提神,每日用沉醉慰藉我的灵魂。你整个春天都在何处游荡啊,我在梦中也恨那水性的杨花。 (玉杯:指用玉制成的酒杯。节拍:指音乐的节奏。曲儿:指歌曲。慰藉:安慰、抚慰。水性的杨花:指杨花随水漂流的特性,比喻人轻浮不定。)


诗文: 柳边深院。燕语明如翦。消息无凭听又懒。隔断画屏双扇。
宝杯金缕红牙。醉魂几度儿家。何处一春游荡,梦中犹恨杨花。


相关标签:闺怨写人 <