生查子·元夕戏陈敬叟的译文及注释

译文及注释
元宵节的繁灯丽彩夺去了明月的光华,喧闹的戏鼓声一直响至天亮。习俗(xí sú)风情与以前没什么两样,只是人到中年,情味有些凄凉。像汉朝的张敞,对着明镜为佳人描眉,一起在楼中赏月,祈求天长地久。欢乐的人们渐渐散去,街上如往常般寂静,而我的心情却渐渐感到有些忧伤。 注释: 1. 元宵节:中国传统节日之一,在农历正月十五日。 2. 繁灯丽彩:指元宵节时挂在街头巷尾的各种彩灯,照亮了整个城市。 3. 喧闹的戏鼓声:传统元宵节活动之一是唢呐戏、锣鼓戏等表演,带来了一片热闹的气氛。 4. 习俗: 指在元宵节期间的一系列传统活动和习惯,如吃元宵、猜灯谜、放烟火等。 5. 情味:指情感和意境。 6. 张敞:汉朝官员,以文学才华著称,与妻子倾心相爱,情感深厚。 7. 明镜:明亮的铜镜。 8. 祈求:祈求天长地久是古代文人雅事之一,表达对情感美好的期待。 9. 忧伤:指心情有些沉重和不舒畅。


诗文: 繁灯夺霁华。戏鼓侵明发。物色旧时同,情味中年别。
浅画镜中眉,深拜楼西月。人散市声收,渐入愁时节。


相关标签:婉约 <