花犯·郭希道送水仙索赋的译文及注释

译文及注释
仿佛一位仙女,雪白的花瓣带着笑纹。峰黄色的花蕊暗自含羞而微带红晕。碧叶如翡翠的头饰斜在鬓。 注释:这段文字描写了水仙花的美丽形态。用“仙女”喻水仙花美丽脱俗,雪白的花瓣上有明显的笑纹,花蕊是峰黄色的,花蕊下部会因为含羞而略带红晕。水仙花青叶如同翡翠,可以戴在头上。 昨夜的空庭中寒风凄紧,在朦胧的月光下忽然把你泪认。北风凄紧,一阵凉意把我从睡梦中惊醒,我的心头久久不能平静。 注释:这段文字是描写作者在一个寒冷的夜晚被北风吹醒,心情不安,与前面所写的水仙花无明显联系。 刚刚送走拂晓的晨风,友人便送来一盆碧绿的水仙,这才惊诧花梦的确准。是湘水水神化成此花的淡香鲜新,似乎凌波走过很远的水路,尚带有古岸荒云的遗恨。 注释:这段文字描写了友人送来一盆碧绿的水仙花,作者感到非常惊喜。作者认为水仙花是湘水水神化成的,有着淡雅的香气,仿佛经过漫长的旅途后来到了这里。这里提到了“遗恨”,暗示水仙花背后有着悠久的历史和传说。 在台阶前如果出现你的身影,淡淡的香气芬芳氤氲。连那经冬耐寒的冬梅,也要悄悄收藏她的神韵。把你放置在熏炉的旁边,忽儿又移放靠着精美的绣枕,以便我可以时刻欣赏美人的丝丝鬟鬓。料想友人也和我一样,对你格外喜爱关心,在清华池馆畔里与你朝夕相守,为你把酒言欢。 注释:这段文字是描写作者对于水仙花的热爱之情。作者认为水仙花散发着淡淡的香气,非常宜人。比起经过严冬的冬梅,水仙花更能够让人深刻地感受到她柔美的神韵。作者将水仙花放在熏炉旁或靠在绣枕上,以便可以随时欣赏她的美丽。作者相信友人也会像自己一样爱护水仙花,与她长相厮守,共同分享生活的点滴。


诗文: 小娉婷,清铅素靥,蜂黄暗偷晕。翠翘欹鬓。昨夜冷中庭,月下相认。睡浓更苦凄风紧。惊回心未稳。送晓色、一壶葱茜,才知花梦准。
湘娥化作此幽芳,凌波路,古岸云沙遗恨。临砌影,寒香乱、冻梅藏韵。熏炉畔、旋移傍枕,还又见、玉人垂绀鬓。料唤赏、清华池馆,台杯须满引。


相关标签:写花咏物写人 <