译文及注释:
小娉婷,清秀的面容,蜜黄色的头发隐约可见。翠绿色的眉毛微微皱起。昨夜在寒冷的庭院里,我们在月光下相遇。睡意浓厚,但凄风紧紧吹着,惊醒了我的心。送来一壶葱茜色的茶水,才知道这是一场花的梦境。
湘娥化作这幽香,漫步在凌波路上,古老的岸边留下了无尽的怨恨。在石墙的影子下,寒香四溢,冻梅散发着淡淡的香气。在熏炉旁边,我旋转着我的枕头,看到了一个美丽的女子,她的头发垂下,染成了深蓝色。我想要邀请她一起去欣赏清华池馆,一起品尝美酒。
注释:
小娉婷:指女子的娇小玲珑。
清铅素靥:形容女子的皮肤白皙嫩滑。
蜂黄暗偷晕:形容女子的眼影颜色,暗黄色像蜂蜜,晕染开来。
翠翘欹鬓:形容女子的发髻高挽,鬓角微微翘起。
冷中庭:指寒冷的庭院。
花梦准:指梦中所见的花景真实可信。
湘娥:指岳飞的妻子秦桧之女秦淮清,因其美貌被称为“湘娥”。
凌波路:指岳飞的征战之路。
古岸云沙遗恨:指历史上的悲壮故事,如岳飞之死等。
临砌影:指女子在墙边的倩影。
冻梅藏韵:指冬天的梅花,香气被冻在花中。
玉人垂绀鬓:指女子的发髻上挂着蓝色的发簪。
清华池馆:指清华园,是清代皇家园林之一。
台杯须满引:指宴席上的礼节,主人要不断为客人倒酒。