《花犯·郭希道送水仙索赋》拼音译文赏析

  • huā
    fàn
    ·
    guō
    dào
    sòng
    shuǐ
    xiān
    suǒ
  • [
    sòng
    ]
    wén
    yīng
  • xiǎo
    pīng
    tíng
    qīng
    qiān
    fēng
    huáng
    àn
    tōu
    yùn
    cuì
    qiào
    bìn
    zuó
    lěng
    zhōng
    tíng
    yuè
    xià
    xiāng
    rèn
    shuì
    nóng
    gēng
    fēng
    jǐn
    jīng
    huí
    xīn
    weì
    wěn
    sòng
    xiǎo
    cōng
    cái
    zhī
    huā
    mèng
    zhǔn
  • xiāng
    é
    huà
    zuò
    yōu
    fāng
    líng
    àn
    yún
    shā
    hèn
    lín
    yǐng
    hán
    xiāng
    luàn
    dòng
    meí
    zàng
    yùn
    xūn
    pàn
    xuàn
    bàng
    zhěn
    hái
    yòu
    jiàn
    rén
    chuī
    gàn
    bìn
    liào
    huàn
    shǎng
    qīng
    huá
    chí
    guǎn
    tái
    beī
    mǎn
    yǐn

原文: 小娉婷,清铅素靥,蜂黄暗偷晕。翠翘欹鬓。昨夜冷中庭,月下相认。睡浓更苦凄风紧。惊回心未稳。送晓色、一壶葱茜,才知花梦准。
湘娥化作此幽芳,凌波路,古岸云沙遗恨。临砌影,寒香乱、冻梅藏韵。熏炉畔、旋移傍枕,还又见、玉人垂绀鬓。料唤赏、清华池馆,台杯须满引。


相关标签:写花咏物写人

译文及注释
小娉婷,清秀的面容,蜜黄色的头发隐约可见。翠绿色的眉毛微微皱起。昨夜在寒冷的庭院里,我们在月光下相遇。睡意浓厚,但凄风紧紧吹着,惊醒了我的心。送来一壶葱茜色的茶水,才知道这是一场花的梦境。

湘娥化作这幽香,漫步在凌波路上,古老的岸边留下了无尽的怨恨。在石墙的影子下,寒香四溢,冻梅散发着淡淡的香气。在熏炉旁边,我旋转着我的枕头,看到了一个美丽的女子,她的头发垂下,染成了深蓝色。我想要邀请她一起去欣赏清华池馆,一起品尝美酒。
注释:
小娉婷:指女子的娇小玲珑。

清铅素靥:形容女子的皮肤白皙嫩滑。

蜂黄暗偷晕:形容女子的眼影颜色,暗黄色像蜂蜜,晕染开来。

翠翘欹鬓:形容女子的发髻高挽,鬓角微微翘起。

冷中庭:指寒冷的庭院。

花梦准:指梦中所见的花景真实可信。

湘娥:指岳飞的妻子秦桧之女秦淮清,因其美貌被称为“湘娥”。

凌波路:指岳飞的征战之路。

古岸云沙遗恨:指历史上的悲壮故事,如岳飞之死等。

临砌影:指女子在墙边的倩影。

冻梅藏韵:指冬天的梅花,香气被冻在花中。

玉人垂绀鬓:指女子的发髻上挂着蓝色的发簪。

清华池馆:指清华园,是清代皇家园林之一。

台杯须满引:指宴席上的礼节,主人要不断为客人倒酒。


译文及注释详情»


鉴赏
爱姬娥皇女英,于是就有了现在我们所熟知的水仙花。这三句话中,“沉香”一句描写水仙花清香扑鼻,“嫩蕊”一句描写花蕾嫩而未开,“衣薄”一句则暗含湘水女神因为肝肺疾病而身体虚弱的形象。 这篇文章所描述的是词人在梦中看到了一盆美丽的水仙花,并且在醒来之后发现希道已经送来了这盆花。文章运用了细致入微的描写手法,用清、黄、绿三种色彩生动地描绘了水仙花的美丽和高雅,同时也通过“湘娥”三句道出了水仙花的历史渊源和文化内涵。作者还运用“睡浓”两句来突出词人在梦中沉浸在水仙花的美景之中,以及“送晓色”两句来表达词人醒来之后惊喜的心情。整篇文章别具一格,富有哲理,同时也充满了文化内涵。 鉴赏详情»


创作背景
这篇创作背景是关于一首词作《郭希道池亭晓眺》的。这首词作者是佚名,但据说是梦窗在苏州仓幕时所作。其中“郭希道”指的是郭清华,他在苏州有一个叫做郭氏池亭的花园。这是梦窗写给郭清华的一首词,表达了对郭清华花园美景的赞叹。 除了这首词之外,梦窗还有其他诗文作品与郭清华有关。例如《婆罗门引·郭清华席上为放琴客而有所盼赋以见喜》《绛都春·为郭清华内子寿》《绛都春·余往来清华池馆六年赋咏屡矣感昔伤今益不堪怀乃复作此解》《声声慢·陪幕中饯孙无怀于郭希道池亭闰重九前一日》、《花心动·郭希道新轩》《喜迁莺·同丁基仲过希道家看牡丹》等,这些作品都涉及到郭希道,可见吴文英和郭清华是知己好友。 这篇创作背景反映了文化艺术交流的繁荣和友谊的珍贵。在历史上,文人墨客之间的交往往能够促进文化艺术的发展,而这种交往也往往基于深厚的友谊与情感纽带。在这篇创作背景中,吴文英和郭清华互相赏识、交流文化,彼此间的情感也得以加深,是一段真正意义上的文化艺术交流与友谊。 创作背景详情»


译文及注释
仿佛一位仙女,雪白的花瓣带着笑纹。峰黄色的花蕊暗自含羞而微带红晕。碧叶如翡翠的头饰斜在鬓。 注释:这段文字描写了水仙花的美丽形态。用“仙女”喻水仙花美丽脱俗,雪白的花瓣上有明显的笑纹,花蕊是峰黄色的,花蕊下部会因为含羞而略带红晕。水仙花青叶如同翡翠,可以戴在头上。 昨夜的空庭中寒风凄紧,在朦胧的月光下忽然把你泪认。北风凄紧,一阵凉意把我从睡梦中惊醒,我的心头久久不能平静。 注释:这段文字是描写作者在一个寒冷的夜晚被北风吹醒,心情不安,与前面所写的水仙花无明显联系。 刚刚送走拂晓的晨风,友人便送来一盆碧绿的水仙,这才惊诧花梦的确准。是湘水水神化成此花的淡香鲜新,似乎凌波走过很远的水路,尚带有古岸荒云的遗恨。 注释:这段文字描写了友人送来一盆碧绿的水仙花,作者感到非常惊喜。作者认为水仙花是湘水水神化成的,有着淡雅的香气,仿佛经过漫长的旅途后来到了这里。这里提到了“遗恨”,暗示水仙花背后有着悠久的历史和传说。 在台阶前如果出现你的身影,淡淡的香气芬芳氤氲。连那经冬耐寒的冬梅,也要悄悄收藏她的神韵。把你放置在熏炉的旁边,忽儿又移放靠着精美的绣枕,以便我可以时刻欣赏美人的丝丝鬟鬓。料想友人也和我一样,对你格外喜爱关心,在清华池馆畔里与你朝夕相守,为你把酒言欢。 注释:这段文字是描写作者对于水仙花的热爱之情。作者认为水仙花散发着淡淡的香气,非常宜人。比起经过严冬的冬梅,水仙花更能够让人深刻地感受到她柔美的神韵。作者将水仙花放在熏炉旁或靠在绣枕上,以便可以随时欣赏她的美丽。作者相信友人也会像自己一样爱护水仙花,与她长相厮守,共同分享生活的点滴。 译文及注释详情»


吴文英简介: 吴文英,字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,是宁波四明(今浙江宁波)人,大约生活于1200年至1260年之间。他原出自翁姓,后出嗣吴氏。他与贾似道是友善的朋友。他的词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。他的词集《梦窗词集》共有四卷本和一卷本,共计三百四十余首。他的词作至今仍有争论,有人认为其作品有较高的文学价值,也有人认为其作品不具有文学价值。