《玉楼春·和吴见山韵》拼音译文赏析

  • lóu
    chūn
    ·
    jiàn
    shān
    yùn
  • [
    sòng
    ]
    wén
    yīng
  • lán
    gān
    tiān
    xīn
    yǐng
    àn
    diāo
    fēng
    qiān
    shān
    qiū
    zhōng
    qīng
    yàn
    suí
    yún
    shuāng
    huā
    qiáng
    nòng
    chūn
    yán
    xiāng
    diào
    nián
    guāng
    jiāo
    bái
    hǎi
    yān
    shěn
    chù
    dǎo
    cán
    xiá
    zhù
    jiāo
    xiāo
    leì
    zhī

原文: 阑干独倚天涯客。心影暗凋风叶寂。千山秋入雨中青,一雁暮随云去急。霜花强弄春颜色。相吊年光浇大白。海烟沈处倒残霞,一杼鲛绡和泪织。



译文及注释
阑干独倚,站在天涯的旅客。心中阴影深沉,风吹落叶寂静无声。秋天的千山在雨中变得青翠,一只雁傍晚时随云飞去,速度飞快。霜花强行展现春天的颜色,相互悼念岁月的流逝,浇灌着白色的花朵。海上的烟雾沉淀在残霞之中,一根鲛绡和泪水编织成了一件物品。
注释:
阑干:栏杆。
天涯客:指远离家乡的旅人。
心影:指内心的感受和情绪。
凋风叶:指枯萎的树叶在风中飘落。
千山秋:指秋天时千山的景色。
入雨中青:指秋雨时山青色更加浓郁。
一雁暮随云去急:指一只雁在傍晚时随着云彩飞往远方。
霜花:指霜冻时在植物上形成的花状结晶。
强弄春颜色:指霜花在春天时也能给人带来美丽的色彩。
相吊年光:指怀念过去的时光。
浇大白:指洒下泪水。
海烟沈处倒残霞:指夕阳下的海面上残留的霞光。
一杼鲛绡和泪织:指用珍贵的鲛绡织成的衣物,象征着珍贵的情感。


译文及注释详情»


吴文英简介: 吴文英,字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,是宁波四明(今浙江宁波)人,大约生活于1200年至1260年之间。他原出自翁姓,后出嗣吴氏。他与贾似道是友善的朋友。他的词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。他的词集《梦窗词集》共有四卷本和一卷本,共计三百四十余首。他的词作至今仍有争论,有人认为其作品有较高的文学价值,也有人认为其作品不具有文学价值。