霜天晓角·人影窗纱的译文及注释

译文及注释
人影映上窗纱,原来是:有人来摘花。折花,让他随便折吧!不要管——她摘了花去谁家!告诉她:屋檐边那一枝,是最好的花,折的时候,折高一点;戴的时候,要在鬓边斜插。 注释: 1. 折花:将花枝掰断或剪下花朵。 2. 折高一点:折花时应该将花枝往上折,让花瓣处于一个高点,看起来更美观。 3. 斜插:插花时将花插到发髻或鬓边,花枝会斜着挂着。


诗文: 人影窗纱。是谁来折花。折则从他折去,知折去、向谁家。
檐牙。枝最佳。折时高折些。说与折花人道,须插向、鬓边斜。