霜天晓角·人影窗纱的译文及注释

译文及注释
人影透过窗纱。是谁来折花。折花时要跟着他的方式,知道他折到哪里,然后问问他要送到哪家。屋檐上的牙齿形状最好。折花时要折得高一些。告诉折花的人,要斜插在鬓边。
注释:
人影窗纱:窗户上映照出的人影和窗纱。

折花:采摘花朵。

折则从他折去,知折去、向谁家:如果看到有人采摘花朵,就要看清楚他采摘的方向和目的地,以便知道他是去哪家。

檐牙:房檐上的尖牙状物。

枝最佳:采摘花朵时,选择最好的花枝。

高折些:采摘花朵时,要选择较高的花枝。

须插向、鬓边斜:采摘花朵后,插在头发上时要斜着插在鬓边。




诗文: 人影窗纱。是谁来折花。折则从他折去,知折去、向谁家。
檐牙。枝最佳。折时高折些。说与折花人道,须插向、鬓边斜。