译文及注释:
情意缠缠送春回去,因为没有办法把春留住。既然春天明年还要回来,还莫如今年别回去。桃花也因为春归而悲伤,纷纷扬扬地飘落有如遍洒红玉。
注释:
1.情意缠缠:形容情感深厚,不舍离别的样子。
2.送春回去:指春天已经到来,无法再拦截其离去。
3.明年还要回来:春天是四季更替的必经之路,无论离别多么不舍,都应该面对分别。
4.桃花也因为春归而悲伤:桃花是春天的代表花卉,随着春天的离去,也随之凋零。
5.纷纷扬扬地飘落:形容桃花花瓣纷纷落下的样子。
6.遍洒红玉:形容桃花落下的花瓣像是遍洒了红色的宝石一般,既美丽又悲伤。
望断了遥远的天际,也看不见春天回归的路。春如果有情必然也会十分痛苦,悄悄地看时光匆匆暗度。是住在夕阳将落的山后面?还是住在烟水茫茫的渡口?不知春天现在究竟在哪里住?