霓裳中序第一·茉莉咏的译文及注释

译文及注释
青青的茉莉叶片如美人皱着的眉眼,洁白的茉莉花朵犹如美人的一张笑脸。 (注:茉莉的叶子和花朵都是具有美丽形态的植物器官,作者用美人的比喻来强调它们的美丽) 我很疑惑,她是仙女本来自海中之国,竟能耐得住这杯中的炎热。 (注:茉莉多产于南方地区,这里用“海中之国”的说法增强了诗歌的想象性,描绘了茉莉在高温下依旧能保持清新的形态) 莫非她喝尽了香风和甘露玉汤,不然她的气息怎会如此芳香。 (注:这里用诗意化的手法表达了茉莉花的香气浓郁,让人不禁联想到茉莉花的神话典故) 她的香味悠长能够冲向万里长空,却浮在杯中宛如朵朵微小的芙蓉。 (注:用形象的比喻来描述茉莉花散发出来的香气飘逸,清新宜人) 她仿佛是位轻盈的仙女在月中步行,悄无声息惹人爱怜地飘入仙宫。 (注:用“轻盈的仙女”来比喻茉莉花的婀娜多姿,给人留下美好的印象) 她怎会到这里来?想是她娇小不懂世风险恶,便轻易地被人摘采。 (注:通过对茉莉花的描写,表现出作者的感叹和痛心,意味着对自然生态破坏和损失的反思) 真为她感到愁苦,轻易地离别了她的故土。 (注:作者的情感倾向和人文关怀渗透到了诗歌中,让诗歌更具深度) 不忍心再看她如今的出路,那么芳香的她竟在上锁的首饰小箱里居住。 (注:茉莉花被关在首饰箱子里,表现出对茉莉花的同情和对人类的批判) 我在竹席上度过凄凉的今夜,怕我那难以捉摸的诗魂会像她一样化作小小风蝶。 (注:诗人在对茉莉花的感叹之余,表现出对自身诗歌创作之路的担忧和挣扎) 茉莉幽幽的香气已沁入我的骨子里,如今在我十里之长的梦境之地,她就像梅花在停息的雪中伫立。 (注:作者用梦幻的手法来描写茉莉花的香气影响到了自己,并将茉莉花与梅花相比,彰显茉莉花的美好与珍贵) 夜空一轮明月高悬,我躺在竹席上暗暗把茉莉花召唤。归来吧,把你那心中无数伤心事端,同这月宫中的嫦娥谈谈。 (注:作者的对茉莉花情感的表达,将茉莉花与传说中的嫦娥联系起来,展现出作者对古代文化的博爱和探究精神)


诗文: 青颦粲素靥。海国仙人偏耐热。餐尽香风露屑。便万里凌空,肯凭莲叶。盈盈步月。悄似怜、轻去瑶阙。人何在,忆渠痴小,点点爱轻撅。
愁绝。旧游轻别。忍重看、锁香金箧。凄凉清夜簟席。杳杳诗魂,真化风蝶。冷香清到骨。梦十里、梅花霁雪。归来也,恹恹心事,自共素娥说。


相关标签:写花咏物写人 <