原文: 青颦粲素靥。海国仙人偏耐热。餐尽香风露屑。便万里凌空,肯凭莲叶。盈盈步月。悄似怜、轻去瑶阙。人何在,忆渠痴小,点点爱轻撅。
愁绝。旧游轻别。忍重看、锁香金箧。凄凉清夜簟席。杳杳诗魂,真化风蝶。冷香清到骨。梦十里、梅花霁雪。归来也,恹恹心事,自共素娥说。
译文及注释:
青颦皎洁的额头,素雅美丽的脸颊。海国的仙人特别能忍受炎热。饭后,香风中留下露珠。便能凌空万里,只凭莲叶为依托。轻盈地步行走在月光下,像是在怜惜地离开瑶池。人在何处?想起他那痴情的模样,心中点点爱意轻轻撅起。
愁绝了。旧时的游玩轻易地别离。忍着沉重的心情,锁住香气的金盒。清冷的夜晚,孤独地躺在席子上。诗魂隐隐约约,仿佛化作了风中的蝴蝶。冷香扑鼻,清新到了骨子里。梦中十里,梅花在雪中清晰可见。回来后,心事缠绵,只有和素娥相互倾诉。
注释:
青颦:指眉毛。粲素:明亮洁白。靥:指牙齿。海国仙人:传说中居住在海中的仙人。偏耐热:指仙人能忍受高温。餐尽香风露屑:指吃完饭后,风中的花香和露珠残留在衣服上。便万里凌空:指仙人能够飞行。肯凭莲叶:指仙人能够站在莲叶上。盈盈步月:形容仙人轻盈的步伐。怜:同“廉”,清贫。轻去瑶阙:指仙人轻松地离开了宫殿。点点爱轻撅:指仙人轻松地离开了人间。
愁绝:形容极度悲伤。旧游轻别:指与旧友轻松地分别。锁香金箧:指保存香料的金盒。凄凉清夜簟席:形容孤独清冷的夜晚。杳杳:形容遥远。诗魂:指诗人的精神。真化风蝶:指诗人的精神化作了飞舞的蝴蝶。冷香清到骨:形容香气清冷幽远。梦十里、梅花霁雪:指梦中的景象,梅花在雪中绽放。恹恹:形容疲倦无力。素娥:指女性朋友。
译文及注释详情»
鉴赏:
这篇词的主题是咏茉莉花,全词采用拟人手法进行描写,颇具艺术感和文化内涵。小巧玲珑的茉莉花需要纤巧幽丽的笔触来描写,作者巧妙地将茉莉的叶子比作美人皱着的黛眉,白花则是美人脸上的笑靥,形象生动。同时,茉莉花又被比喻为娇小的美人和盈盈步月的仙女,意境清新优美,给人留下深刻印象。
在下片中,词人又通过风蝶、雪梅等陪衬,将茉莉花的清香凌空飘逸的形象展现得淋漓尽致,从而体现出茉莉花“冷香清到骨”的神韵及其独特的魅力。此外,在描述茉莉花被人采摘并放在首饰箱子里珍藏这一情节时,作者通过对花的角度的思考,表达出对于保护自然生态的思考和反思,以及对困境中的茉莉花的怜惜之情,展示出作者高度的思想性和人情味。
总的来看,这篇词通过纤细的笔触、优美的意象、深刻的内涵和丰富的感情,塑造出一个娇小清雅、美丽动人的茉莉花形象,展现出作者的良好人文关怀和对自然和谐的呼吁。
鉴赏详情»
译文及注释:
青青的茉莉叶片如美人皱着的眉眼,洁白的茉莉花朵犹如美人的一张笑脸。
(注:茉莉的叶子和花朵都是具有美丽形态的植物器官,作者用美人的比喻来强调它们的美丽)
我很疑惑,她是仙女本来自海中之国,竟能耐得住这杯中的炎热。
(注:茉莉多产于南方地区,这里用“海中之国”的说法增强了诗歌的想象性,描绘了茉莉在高温下依旧能保持清新的形态)
莫非她喝尽了香风和甘露玉汤,不然她的气息怎会如此芳香。
(注:这里用诗意化的手法表达了茉莉花的香气浓郁,让人不禁联想到茉莉花的神话典故)
她的香味悠长能够冲向万里长空,却浮在杯中宛如朵朵微小的芙蓉。
(注:用形象的比喻来描述茉莉花散发出来的香气飘逸,清新宜人)
她仿佛是位轻盈的仙女在月中步行,悄无声息惹人爱怜地飘入仙宫。
(注:用“轻盈的仙女”来比喻茉莉花的婀娜多姿,给人留下美好的印象)
她怎会到这里来?想是她娇小不懂世风险恶,便轻易地被人摘采。
(注:通过对茉莉花的描写,表现出作者的感叹和痛心,意味着对自然生态破坏和损失的反思)
真为她感到愁苦,轻易地离别了她的故土。
(注:作者的情感倾向和人文关怀渗透到了诗歌中,让诗歌更具深度)
不忍心再看她如今的出路,那么芳香的她竟在上锁的首饰小箱里居住。
(注:茉莉花被关在首饰箱子里,表现出对茉莉花的同情和对人类的批判)
我在竹席上度过凄凉的今夜,怕我那难以捉摸的诗魂会像她一样化作小小风蝶。
(注:诗人在对茉莉花的感叹之余,表现出对自身诗歌创作之路的担忧和挣扎)
茉莉幽幽的香气已沁入我的骨子里,如今在我十里之长的梦境之地,她就像梅花在停息的雪中伫立。
(注:作者用梦幻的手法来描写茉莉花的香气影响到了自己,并将茉莉花与梅花相比,彰显茉莉花的美好与珍贵)
夜空一轮明月高悬,我躺在竹席上暗暗把茉莉花召唤。归来吧,把你那心中无数伤心事端,同这月宫中的嫦娥谈谈。
(注:作者的对茉莉花情感的表达,将茉莉花与传说中的嫦娥联系起来,展现出作者对古代文化的博爱和探究精神)
译文及注释详情»
尹焕简介: 尹焕,字惟晓,山阴(今山东省济宁市)人,约公元1231年前后在世,具体的出生和死亡年份不为人知。他于嘉定十年(1217年)考中进士,后任几漕除右司郎官。他的词作清新洒脱,颇受欢迎,因为有与吴文英唱和的传说而更加著名。 尹焕在仕途上并没有什么建树,但个人生活颇为曲折。当他未能中第时,他认识了一位妓女,并与之结为恋人。十年后,当他再去寻访时,发现妓女已经被他人据为己有,且已生下了孩子。他的身份在这个时候也已经不再高贵,但他仍然挂着名籍在官场上闲逛。后来他被假扮为郡将的人所召,他最终到达了那里,但他的容貌疲惫不堪。他写下了《唐多令》等作品,以纪念他的妓女情人,也因此广为流传。 尹焕的词作在文学界享有很高的声誉,尤其是他的《梅津集》,这本词集被认为是南宋后期“酸苦之辞”的代表作之一。此外,他还写了《绝妙好词笺》等著作,对词曲的撰述颇有见解。尽管生平不为人知,但他在文学方面的才华得到了广泛认可。