书愤五首·其一的译文及注释

译文及注释
年轻时哪里知道世事艰难,北望被金人侵占的中原气概有如高山。赞赏刘锜等曾乘着高大的战舰在雪夜里大破金兵于瓜州渡口,吴璘等也曾骑着披甲的战马在秋风中大败金兵于大散关。我白白地自认为是边防上的长城,对镜照看衰老的头发早已花白。《出师表》这篇文章真是举世闻名,千载以来谁能与诸葛亮相比! 注释: 1. 金人:指金朝的人。 2. 中原:古代中国的腹地,也是华夏文明的发源地。 3. 高山:指形势严峻、困难重重之意。 4. 刘锜:南宋将领,曾在瓜州渡口大败金兵。 5. 瓜州渡口:位于今天的甘肃省白银市景泰县境内。 6. 吴璘:北宋将领,曾在大散关战役中大败金兵。 7. 大散关:位于今天的陕西省商洛市境内,是著名的山口、关隘之一。 8. 边防:边境地区的守卫防御。 9. 长城:我国古代修建的防御工事,常常作为抵御外敌入侵的象征和代表。 10. 出师表:三国时期蜀汉丞相诸葛亮写给刘备的一封上表,详细地说明了征讨东吴的计划和具体实施方案。该文语言优美、思想深刻,被誉为豪放雄奇的文学名篇。


诗文: 早岁那知世事艰,中原北望气如山。
楼船夜雪瓜洲渡,铁马秋风大散关。
塞上长城空自许,镜中衰鬓已先斑。
出师一表真名世,千载谁堪伯仲间!


相关标签:爱国古诗三百首 <