书愤五首·其一的译文及注释

译文及注释
早年不知道世事艰难,站在中原向北望去,气势如山。
楼船在夜雪中渡过瓜洲,铁马在秋风中散落关口。
在长城边上自我安慰,但镜中的白发已经斑驳。
出师时表现真正的才华,千年后谁能与你相提并论!
注释:
早岁:年少时。

世事艰:指社会的变幻和人生的艰辛。

中原:指中原地区,即今天的河南、山西、河北等地。

北望:向北望去。

气如山:形容天空的气象状况像山一样壮观。

楼船:高大的船只。

夜雪:夜间下雪。

瓜洲渡:指瓜洲渡口,位于今天的江苏扬州市境内,是古代长江上的重要渡口。

铁马:指骑着铁马的士兵。

秋风:秋天的风。

大散关:指大散关口,位于今天的陕西省境内,是古代丝绸之路上的重要关口。

塞上长城:指中国北方的长城。

空自许:自我安慰。

镜中衰鬓:指镜子里显现出的衰老的发鬓。

已先斑:已经开始有白发。

出师:出征。

一表真名世:指表现出真正的才华和名声。

千载谁堪伯仲间:千年之后,谁能与之相比。




诗文: 早岁那知世事艰,中原北望气如山。
楼船夜雪瓜洲渡,铁马秋风大散关。
塞上长城空自许,镜中衰鬓已先斑。
出师一表真名世,千载谁堪伯仲间!


相关标签:爱国古诗三百首 <