蟾宫曲·叹世的译文及注释

译文及注释
咸阳,万夫难攻的险固山河,因为功名两个字,曾发动过多少次战乱干戈。 注释:咸阳,古代地名,古时秦国都城。万夫难攻,形容地势险要。险固山河,形容山河险要而坚固。功名,指功业与名誉。发动过多少次战乱干戈,指历史上由于争夺咸阳而引起的战争。 项羽兵败东吴,刘邦在西蜀兴立汉朝,都像南柯一梦。 注释:项羽和刘邦是中国历史上著名的两位政治家和军事家,分别代表楚汉两个阵营进行了长达四年之久的战争,最终刘邦战胜了项羽建立了汉朝。南柯一梦,指唐朝白居易所写的一首长篇叙事诗《长恨歌》中的故事情节。 韩信有功却得到被杀的结果,当初蒯通的预言哪里是疯话?成功也是因为萧何,失败也是因为萧何;喝醉了一切都由他去吧! 注释:韩信,中国历史上著名的将领和政治家,曾为汉初的刘邦效力,因权力之争而被杀害;蒯通,中国战国时期赵国的谋士,号称“一字长蛇阵”,言辞直接尤其擅长预言。成功也是因为萧何,失败也是因为萧何,指萧何是刘邦创立汉朝的功臣,但在政治上却存在着不少争议;喝醉了一切都由他去吧,表示对命运或者历史的无奈。 我半生来虚度了光阴,在那通幽的竹径中,隐映着一座小巧的游亭,走到竹径的尽头,就是小巧的庭院。在那儿有个池塘,我醒的时候轻声吹起渔笛,醉酒之后又放声唱起渔歌。严子陵一定会嘲笑我,孟光台我要学他。笑我什么呢?偌大的江河湖海,也自有躲避风波的办法。 注释:光阴,指时间流逝。通幽的竹径,形容一条幽静的小路;游亭,小型精巧的亭子。池塘,指围绕在庭院中央的水池。渔笛,指中国传统乐器之一,用于吹奏舞蹈乐曲。渔歌,指渔民在捕鱼时唱的歌谣。严子陵,唐朝文学家,善于诗词,一生孜孜不倦地研究文学;孟光台,宋代文学家,是宋朝前期的词人,被誉为“杨万里之后真正的纯净派词人”。偌大的江河湖海,表示大自然的宏大和无垠。躲避风波的办法,比喻避开困难或者艰险的方法。


诗文: 咸阳百二山河,两字功名,几阵干戈。项废东吴,刘兴西蜀,梦说南柯。韩信功兀的般证果,蒯通言那里是风魔?成也萧何,败也萧何;醉了由他!东篱半世蹉跎,竹里游亭,小宇婆娑。有个池塘,醒时渔笛,醉后渔歌。严子陵他应笑我,孟光台我待学他。笑我如何?倒大江湖,也避风波。