译文及注释:
天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。
注释:
- 天色黄昏:天色变暗,阴霾
- 乌鸦:一种黑色的鸟,通常具有不祥之意
- 老树:年代久远的大树
- 枯藤:干枯的藤蔓
- 凄厉:悲伤、哀怨
- 小桥:小型的桥梁
- 流水:河水、溪流
- 哗哗:形容水流声音
- 庄户人家:乡间的农家
- 炊烟:烟雾、炊事时升起的烟
- 袅袅:形容烟雾升腾的样子
- 古道:古老的道路
- 瘦马:瘦弱的马
- 西风:由西方吹来的风
- 失去光泽:太阳的颜色暗淡,黄昏时分
- 遥远的地方:离自己远的地方