译文及注释:
不要再问前朝那些伤心的往事了,我重新登上越王台。鹧鸪鸟哀婉地啼叫,东风吹指初绿的衰草(shuāicǎo),残阳中山花开放。我惆怅(chóuchàng)地独自仰天长啸,青崇(shanchong)山峻岭依旧,故国已不在,满目尽是乔木(qiaomu)布满苍苔,一片悲凉。头上的明月,柔和皎洁(jiǎojié),仍是照耀过前朝的那轮,可是它又是从哪里飞来的呢?
注释:
1.越王台:位于今浙江绍兴市越城区城北,是春秋时期越国的王城。
2.鹧鸪鸟:一种鸟类,又称山鹑。
3.衰草:指枯黄微绿的草木。
4.中山花:一种野生的黄色小花,生长在山地或田野。
5.惆怅:形容感到忧愁失意。
6.青崇山:即青岛市崂山,位于山东省岛城区东部。
7.故国:指过去所属的国家或土地。
8.乔木:高大的乔木,如松树、杉树等。
9.苍苔:灰白色的苔藓植物,常生长在黄土地带或石头上。
10.皎洁:明亮洁白,形容月光明亮洁白。