译文及注释:
伤心莫问前朝事,重上越王台。
伤心不要问前朝的事情,再次登上越王台。
鹧鸪啼处,东风草绿,残照花开。
鹧鸪在啼叫的地方,东风吹绿了草地,夕阳余晖下花儿依旧盛开。
怅然孤啸,青山故国,乔木苍苔。
感慨万千,独自长啸,思念故国的青山,高大的乔木上长满了苍苔。
当时明月,依依素影,何处飞来?
当时的明月,如今依旧,它的素色倒映在水中,不知从何处飞来?
注释:
伤心:心中感到悲伤。
前朝:指过去的朝代。
重上:再次登上。
越王台:越王勾践在吴国被俘后,被关押在吴王夫差的越王台上,后来越王勾践趁机逃脱,最终收复了失地,重建了越国。
鹧鸪:一种鸟类,又称为鹧鸪鸟。
东风:春天的风,有助于草木生长。
草绿:草木长出的嫩绿色。
残照:夕阳的余晖。
花开:春天的花朵盛开。
怅然孤啸:感到孤独和悲伤,发出深沉的叹息声。
青山:山的颜色,也指故乡。
乔木:高大的树木。
苍苔:青苔,生长在树木或石头上。
当时明月:指过去的时光中的明月。
依依:缓缓地。
素影:白色的影子。
何处:从哪里。