译文及注释:
这把宝剑异常珍贵,价值千金,多年来我从未答应送给别人。想到你就要启程到远隔万里的地方去,把它赠送给你以表结交情深。
峰顶孤松适宜在严寒中生长,一般草木喜欢在春天里争胜。生在当今世道还有什么可说,你千万别愁添白发就此消沉。
【汉字译文及注释】
- 宝剑 (bǎo jiàn):华贵的、精美的剑。
- 异常(yì cháng):与众不同,不寻常。
- 珍贵(zhēn guì):非常贵重,极为宝贵。
- 价值(jià zhí):商品所具有的价值,是客观存在的一种量度。
- 千金(qiān jīn):古代的一种货币,用于表示巨大的价值。
- 答应(dā yìng):同意,允诺。
- 赠送(zèng sòng):赠送礼物或财物。
- 结交(jié jiāo):结成朋友关系。
- 情深(qíng shēn):感情深厚。
- 孤松(gū sōng):独立高耸而又孤立的松树。
- 适宜(shì yí):适合,恰当。
- 严寒(yán hán):非常寒冷的气温。
- 草木(cǎo mù):泛指植物。
- 春天(chūn tiān):一年四季中的第一个季节,为气温回暖、万物复苏的时期。
- 争胜(zhēng shèng):竞相生长茂盛。
- 世道(shì dào):社会风尚和道德风尚。
- 消沉(xiāo chén):失望情绪,不振。
诗文: 宝剑千金买,平生未许人。怀君万里别,持赠结交亲。
孤松宜晚岁,众木爱芳春。已矣将何道,无令白首新。