原文: 宝剑千金买,平生未许人。怀君万里别,持赠结交亲。
孤松宜晚岁,众木爱芳春。已矣将何道,无令白首新。
译文及注释:
宝剑千金买,用来保护自己的生命财产,但我从未把它许给任何人。怀念你,即使相隔万里,也要用心交往。孤独的松树适合晚年,而众多的树木则喜欢芳香的春天。已经老了,还能做些什么呢?只希望不让白发人重新开始。
注释:
宝剑:指宝贵的剑,象征武力和荣誉。
千金:指千金之贵,非常昂贵的价格。
未许人:未曾把宝剑赠予他人。
怀君:思念朋友。
万里别:分别时相隔千里。
持赠:带着礼物相赠。
结交亲:结交朋友,建立亲密关系。
孤松:独立的松树。
宜晚岁:适合晚年欣赏。
众木:指其他的树木。
爱芳春:喜欢春天的美丽景色。
已矣:已经过去了。
将何道:将来该怎么办。
无令:不要让。
白首新:老年时还有新的经历和成就。
译文及注释详情»
赏析:
陈子昂的《赠王无竞千金宝剑饯行》是一首有关友谊和出发的诗歌,表现了社会动荡时期的朋友之间的情感。通过诗人送出千金宝剑给好友王无竞的离别,展现了友情的珍贵和坚固。诗歌充满了鼓励、期望、珍惜和勉励,同时也蕴含着深厚的道德情操。
在诗歌的开头,陈子昂写道“宝剑千金买,平生未许人”。这两句话描绘了诗人珍贵的宝剑和难以找到配得上它的主人的情况。接下来,诗人表达了对王无竞的怀念和告别,“怀君万里别,持赠结交亲”,写出了友谊之间的不舍和珍惜。其次,陈子昂通过比喻孤松的高尚品质,勉励王无竞要保持顽强性格和高尚品德,“孤松宜晚岁,众木爱芳春”,表现了对朋友的期望和对他未来前途的祝愿。
整首诗歌把赠人物和赠言融合在了一起,表达了诗人对好友王无竞的真挚情感。诗中情感激烈,气氛庄严而饱含深意,体现了作者高超的艺术表达能力和文化造诣。同时,这首诗也是中国古代文学中关于友谊、品德和道德的重要篇目之一,具有深远的历史和文化价值。
赏析详情»
创作背景:
唐朝武后垂拱二年(公元686年),同罗、仆固等人发动起义,造成了严重的政治动荡。为保卫朝廷稳定,唐中书侍郎乔知之带领部分军队北征讨伐叛军。当时,王无竞和陈子昂是乔知之手下的将领,他们随同乔知之北上出关,途经陇坻,经过张掖河,最后抵达同城(今内蒙古额济纳旗境内)。
在出征前夕,陈子昂为了表达对好友王无竞的不舍和祝福,赠送给他一把千金宝剑。这把宝剑不仅是异常珍贵,价值非常高,而且还寓意着友谊的珍贵和坚固。为了回报陈子昂的厚谊,王无竞写下了这首“饯别诗”,表达了自己深深的感激之情。
这首饯别诗虽然简短,但是表达出了王无竞对陈子昂的真挚之情,也反映了当时唐朝社会的军事动荡和政治变革。该诗在历史上具有重要的文学和史学价值,成为唐代文学中的经典之作,也是中国文化中友谊和传统道德观念的重要象征。
创作背景详情»
译文及注释:
这把宝剑异常珍贵,价值千金,多年来我从未答应送给别人。想到你就要启程到远隔万里的地方去,把它赠送给你以表结交情深。
峰顶孤松适宜在严寒中生长,一般草木喜欢在春天里争胜。生在当今世道还有什么可说,你千万别愁添白发就此消沉。
【汉字译文及注释】
- 宝剑 (bǎo jiàn):华贵的、精美的剑。
- 异常(yì cháng):与众不同,不寻常。
- 珍贵(zhēn guì):非常贵重,极为宝贵。
- 价值(jià zhí):商品所具有的价值,是客观存在的一种量度。
- 千金(qiān jīn):古代的一种货币,用于表示巨大的价值。
- 答应(dā yìng):同意,允诺。
- 赠送(zèng sòng):赠送礼物或财物。
- 结交(jié jiāo):结成朋友关系。
- 情深(qíng shēn):感情深厚。
- 孤松(gū sōng):独立高耸而又孤立的松树。
- 适宜(shì yí):适合,恰当。
- 严寒(yán hán):非常寒冷的气温。
- 草木(cǎo mù):泛指植物。
- 春天(chūn tiān):一年四季中的第一个季节,为气温回暖、万物复苏的时期。
- 争胜(zhēng shèng):竞相生长茂盛。
- 世道(shì dào):社会风尚和道德风尚。
- 消沉(xiāo chén):失望情绪,不振。
译文及注释详情»
陈子昂简介: 陈子昂(约公元661~公元702),唐代文学家,初唐诗文革新人物之一。字伯玉,汉族,梓州射洪(今属四川)人。因曾任右拾遗,后世称为陈拾遗。他曾获得光宅进士,历仕武则天朝麟台正字、右拾遗等官职。解职归乡后受人所害,忧愤而死。 陈子昂的诗作共100多首,其中最有代表性的是《感遇》诗38首,《蓟丘览古赠卢居士藏用》7首和《登幽州台歌》。他的诗歌被誉为“抒情清新,叙事自然,语言洗练,结构严谨”,对后世诗歌创作有着重要的影响。