《感遇诗三十八首·其十九》拼音译文赏析

  • gǎn
    shī
    sān
    shí
    shǒu
    ·
    shí
    jiǔ
  • [
    táng
    ]
    chén
    áng
  • shèng
    rén
    yōu
    zài
    yuán
    yuán
  • huáng
    feī
    yáo
    yáo
    tái
    ān
    lún
  • wén
    西
    fāng
    huà
    qīng
    jìng
    dào
    dūn
  • nài
    qióng
    jīn
    diāo
    weí
    zūn
  • yún
    gòu
    shān
    lín
    jìn
    yáo
    zhū
    cuì
    fán
  • guǐ
    gōng
    shàng
    weì
    rén
    ān
    néng
  • kuā
    shì
    zēng
    leì
    qín
    zhì
    dào
    hūn

原文: 圣人不利己,忧济在元元。
黄屋非尧意,瑶台安可论?
吾闻西方化,清净道弥敦。
奈何穷金玉,雕刻以为尊?
云构山林尽,瑶图珠翠烦。
鬼工尚未可,人力安能存?
夸愚适增累,矜智道逾昏。


相关标签:咏史怀古

译文及注释
圣人不以自己的利益为重,而是关心大众的福祉。

黄屋并不符合尧帝的意愿,瑶台也无法与之相比。

我听说西方有一种清净的道路,非常珍贵。

但是为什么人们总是追求金玉呢?雕刻成为尊贵的象征?

云和山林都被人类开发殆尽,瑶图和珠翠也变得烦琐不堪。

鬼神的工艺还未能超越人类,人类的力量又怎么能永存呢?

夸耀愚蠢只会增加负担,自夸智慧只会让人更加迷惑。
注释:
圣人不利己:指真正的圣人不会只考虑自己的利益,而是关心他人的福祉。

忧济在元元:元元指的是众生,忧济则是指关心众生的疾苦,帮助他们解决问题。

黄屋非尧意:黄屋指的是普通人的住所,尧是古代传说中的圣人,意思是说普通人的生活并不是尧所追求的。

瑶台安可论:瑶台是神仙居住的地方,意思是说普通人无法与神仙相比,无法评价神仙的生活。

西方化:指佛教的传入和影响。

清净道弥敦:指佛教的教义,弥敦是佛教用语,意为广大无边。

奈何穷金玉:指人们追求物质财富的盲目和无止境。

云构山林尽,瑶图珠翠烦:指人们对自然美景和珍贵物品的过度追求和烦琐。

鬼工尚未可,人力安能存:指人类的技术和能力有限,无法与神仙相比。

夸愚适增累,矜智道逾昏:指人们过度夸耀自己的愚蠢和错误,而忽视真正的智慧和正确的道路。


译文及注释详情»


鉴赏
本文所描述的诗歌是陈子昂的《登柳州城楼望远》。在这首诗中,陈子昂用诗歌的形式,针对当时武则天大规模建造佛寺、耗费民力财力的行为进行了抨击和讽刺。 这首诗的主要特点是将诗歌与政论相结合,既是政论,又是诗歌。开头四句引用上古“仁德”之君的思想,对比当代胡作非为的君主,以此揭露武则天生事扰民的行为。接着,诗人用恳切而激烈的语气向当代最高统治者进言,引用了尧、商纣王等历史人物和事物,对比他们的治国方式和奢侈行为,道出了警示。 通过这首诗,诗人陈子昂表达了自己对当时政治现状的不满与反对。他用诗歌的方式,深刻地反映了当时社会的弊端与矛盾,并希望通过诗歌的力量唤起人们的警觉和反思。 总之,这首诗借助诗歌的形式,对当时的政治现状进行了深刻的反思和批判,展现出诗人对社会生活的关注和对国家未来的忧虑,具有较高的文学价值和历史价值。 鉴赏详情»


注释
这是关于陈子昂的《感遇》诗第十九首的注释。陈子昂是一位唐代诗人,共写有《感遇》诗三十八首,此篇是其中的第十九首。以下是各段注释: ⑴“陈子昂共写有《感遇》诗三十八首,此篇是其第十九。”:指出此诗所在的位置。 ⑵“圣人:指贤君。”:这里的“圣人”指的是有德行、高尚的君主。 ⑶“忧:忧患。济:接济。元元:百姓。”:表示君主应该关注百姓疾苦并给予帮助和救济。 ⑷“黄屋:车名,古帝王所乘,车盖用黄缯作里子。”:指古代帝王所坐的黄色华丽马车。 ⑸“瑶台:用玉石装饰的台子。《淮南子·本经训》:“晚世之时,帝有桀、纣,为琁室、瑶台。”安可论:更不必说。”:指瑶台是古代帝王的宝座,而琁室则指的是美丽的住所。《淮南子》中记载,在一些昏暴的皇帝统治时期,他们会建造琁室和瑶台来彰显豪华。 ⑹“西方化:指佛教的教化。”:此处指印度佛教传入中国时所产生的影响。 ⑺“弥:更。敦:敦厚,淳厚。”:这里表示佛教所推崇的“弥陀教义”具有更加淳厚的人文情怀。 ⑻“穷:穷尽,耗尽。”:表示财富应该被用于更多的慈善事业。 ⑼“云构:指高耸入云的建筑群。”:表示我们的财富不应该被用于建造高楼大厦等过于奢华的建筑。 ⑽“夸愚:指如此劳民伤财以夸耀的行为实际上很愚蠢。”:夸耀过分奢侈的举措是浪费资源的蠢事。 ⑾“适:只。累:即‘物累’,佛道二家视不能超然物外的行为为‘物累’。”:表示只需要最低限度的食物和衣物来过日子,并将追求超脱世俗的生活作为重要目标。佛教和道家都视埋头纠缠于物质生活为妨碍前进的“物累”。 注释详情»


陈子昂简介: 陈子昂(约公元661~公元702),唐代文学家,初唐诗文革新人物之一。字伯玉,汉族,梓州射洪(今属四川)人。因曾任右拾遗,后世称为陈拾遗。他曾获得光宅进士,历仕武则天朝麟台正字、右拾遗等官职。解职归乡后受人所害,忧愤而死。 陈子昂的诗作共100多首,其中最有代表性的是《感遇》诗38首,《蓟丘览古赠卢居士藏用》7首和《登幽州台歌》。他的诗歌被誉为“抒情清新,叙事自然,语言洗练,结构严谨”,对后世诗歌创作有着重要的影响。