原文: 前不见古人,后不见来者。
念天地之悠悠,独怆然而涕下。
译文及注释:
前方看不到古人,后方看不到来者。
想起天地的广阔无垠,独自悲伤流下泪水。
注释:
前不见古人:指无法看到古代先贤的风采和智慧。
后不见来者:指无法预见未来的发展和变化。
念天地之悠悠:思考天地的广阔和永恒。
独怆然而涕下:孤独地感叹,不禁流下了眼泪。
译文及注释详情»
创作背景:
陈子昂是唐朝著名的文人和政治家,他具有深刻的政治见识和政治才能,常常提出批评意见,但却遭到了武则天的不满和打压。在公元696年时,契丹李尽忠、孙万荣攻陷营州,武则天派遣武攸宜率军征讨,并让陈子昂担任参谋随军出征。但是,由于武攸宜轻率少谋略,次年兵败,陈子昂的报国之志也因此受到了挫折。
作为一个志向高远的政治家和文学家,陈子昂心情非常苦闷。他曾多次希望能够为国效力,但是最终都没有成功。眼看自己的宏伟目标成为泡影,他登上蓟北楼,用慷慨悲吟的方式表达了自己内心的感受。在这过程中,诗人写下了《登幽州台歌》以及《蓟丘览古赠卢居士藏用七首》等诗篇,表现了自己对国家和民族的忧虑和思考。
通过这些诗篇,我们可以感受到陈子昂的忠诚和报国之志,同时也可以看到他在政治上的坚持和批判精神。这些作品,不仅具有良好的文学价值,更代表了那个时代人们的思想和情感,成为了唐代文化宝库中璀璨的一笔。
创作背景详情»
鉴赏:
《登幽州台歌》是唐代诗人陈子昂的代表作之一。这首短诗深刻地表现了诗人怀才不遇、寂寞无奈的情绪,语言苍劲奔放,富有感染力,成为历来传诵的名篇。
在诗中,诗人怀念古时的贤明君主,感叹如今没有人能够像他们一样崇尚才华和能力,他孤独寂寞,无法与前人相会,也不知道有哪些人会在未来看到自己的才华。当他登上幽州台远眺时,眼前只是茫茫宇宙,天长地久,不禁感到孤单寂寞,悲从中来,怅然流泪。因此以“山河依旧,人物不同”来抒发自己“生不逢辰”的哀叹。
这首诗以慷慨悲凉的调子,表现了诗人失意的境遇和寂寞苦闷的情怀。这种悲哀常常为旧社会许多怀才不遇的人士所共有,因而获得广泛的共鸣。
值得注意的是,诗人并没有对幽州台作一字描写,而只是登台的感慨,却成为千古名篇。这是因为诗篇风格明朗刚健,情感深刻动人,能够引起广泛共鸣。
总之,这篇短诗深刻地揭示了诗人内心的孤独和无奈,表达了他对古时贤臣的景仰和对当下社会的不满,具有较高的审美价值和文学价值。
鉴赏详情»
煮酒论诗词:
一壶浊酒喜相逢,
古今巨擘几人同。
才华有余身不遇,
天地苍茫岁月空。
知音难觅心自怨,
独怆然涕泪满襟。
建功立业难圆梦,
悲愤凝成此诗吟。
煮酒论诗词详情»
诗人故事:
陈子昂,曾执掌右拾遗,
大案悬疑震长安。
徐元庆报父仇,
法律和情义该如何量衡?
陈子昂谏皇帝,
依法行刑是正途。
再修墓表孝心,
二者兼备光耀古今。
圣历初年,他告别官场,
回家后却遭受冤狱。
赵简构陷贿赂陈家,
欲置诗人于死地。
权臣武之思背后指使,
陈子昂含恨而终。
一生尊法忠孝为怀,
作诗宣扬养民的良策。
他虽已去,留下的名声,
蜚声千古万人景仰。
诗人故事详情»
大话诗人:
千古文宗陈子昂,梓州射洪出豪杰。
轻财好施任侠名,群书博览诗才发。
革新诗风惠汉魏,六朝绮靡不再猖。
感遇三十情充实,雅俗共赏咏无双。
京兆功王看他惊,科举进士麟台轻。
诏拜右拾遗为官,谏诤追义直言成。
垂拱上表勇冠军,大军边塞志英勇。
唐代诗歌先驱者,传统玲珑出新风。
漫天诗词声动人,陈子昂吟唱终芳。
大话诗人详情»
译文及注释:
陈子昂、汉字译文、注释、往前不见古代招贤的圣君
往前不见古代招贤的圣君,向后不见后世求才的明君,只有那苍茫天地悠悠无限,止不住满怀悲伤热泪纷纷。
【汉字译文】:
往前不见古代招贤的圣君,向后不见后世求才的明君,只有那苍茫天地悠悠无限,止不住满怀悲伤热泪纷纷。
【注释】:
这首诗是唐代诗人陈子昂所作,表达了他对时代浮躁、人才难得的感慨。诗中“招贤的圣君”指的是古代的圣明君主,而“求才的明君”则是对未来的期待。但是他发觉自己身处當時,既没有古代能够招贤纳士的圣君,也没有未来理想中的求贤若渴的明君,因此只能感慨苍茫天地。全诗抒发了陈子昂的高峰之感,表现出一种对时代的忧虑和对个人命运的悲痛。
译文及注释详情»
陈子昂简介: 陈子昂(约公元661~公元702),唐代文学家,初唐诗文革新人物之一。字伯玉,汉族,梓州射洪(今属四川)人。因曾任右拾遗,后世称为陈拾遗。他曾获得光宅进士,历仕武则天朝麟台正字、右拾遗等官职。解职归乡后受人所害,忧愤而死。 陈子昂的诗作共100多首,其中最有代表性的是《感遇》诗38首,《蓟丘览古赠卢居士藏用》7首和《登幽州台歌》。他的诗歌被誉为“抒情清新,叙事自然,语言洗练,结构严谨”,对后世诗歌创作有着重要的影响。