原文: 古壁仙人画,丹青尚有文。独舞纷如雪,孤飞暧似云。
自矜彩色重,宁忆故池群。江海联翩翼,长鸣谁复闻。
译文及注释:
古壁上画着仙人,画工还有文字。独自起舞像雪花纷飞,孤独飞翔像云朵缭绕。自我感觉色彩浓重,不再想起旧时池塘里的伙伴。在江海间翱翔飞翼,长久鸣叫,谁又能听到呢?
注释:
古壁:古老的墙壁。
仙人画:仙人的画像。
丹青:红色和青色的颜料,泛指绘画。
独舞:独自跳舞。
纷如雪:像雪花纷纷飘落。
孤飞:独自飞翔。
暧似云:像云彩一样朦胧。
自矜:自我夸耀。
彩色:颜色鲜艳的。
宁忆:不再想起。
故池群:旧时的池塘群。
江海:江河和海洋。
联翩翼:一起飞翔。
长鸣:长时间的鸣叫。
谁复闻:谁还能听到。
译文及注释详情»
注释:
陈子昂是唐代著名的文学家和书法家,他的诗歌深邃、质朴劲健,被誉为“陈风”,在唐诗中占有重要地位。以下针对给出的注释进行补充解释:
1. “丹青”指的是古代绘画,常使用朱红色和青色,因而称之为“丹青”。《汉书·苏武传》中说:“竹帛所载,丹青所画。”这个词也可以泛指绘画艺术。杜甫在《丹青引赠曹将军霸》中写道,“丹青不知老将至,富贵于我如浮”,表达了艺术家对于创作的坚持和对于生命的思考。
2. “矜”[guān] 在古代指的是没有妻子的人。现在这个词在汉语中已经不再使用,但在一些古代文学作品中仍然可以见到。
注释详情»
陈子昂简介: 陈子昂(约公元661~公元702),唐代文学家,初唐诗文革新人物之一。字伯玉,汉族,梓州射洪(今属四川)人。因曾任右拾遗,后世称为陈拾遗。他曾获得光宅进士,历仕武则天朝麟台正字、右拾遗等官职。解职归乡后受人所害,忧愤而死。 陈子昂的诗作共100多首,其中最有代表性的是《感遇》诗38首,《蓟丘览古赠卢居士藏用》7首和《登幽州台歌》。他的诗歌被誉为“抒情清新,叙事自然,语言洗练,结构严谨”,对后世诗歌创作有着重要的影响。