译文及注释:
西湖阔:指西湖十分广阔。
烟波浩渺波连波:形容湖水平静,波纹如同水面薄雾一般。
东西南北望,不见岸堤坡:指纵览四周,湖水辽阔无垠,看不到岸边。
丝竹篁管声悲咽:读书人常用丝、竹、篁、管等乐器来表现动人的情感。
随风荡湖面:湖面波光粼粼,微风吹来,波浪起伏。
绿裙罗带伴娇飞:描绘少女飞舞时的美丽场面。
舞罢双双垂:形容少女们优美婉转地结束舞蹈,各自含情脉脉地低头垂手。
尊前美酒入红唇,染就香腮红云:美酒倒在口中,染红了脸颊,形象生动、贴切。
贪看歌舞人入迷:陶醉在美景和音乐之中。
酒盈金杯,不知滑欲坠:形容喝得醉意沉沉的状态。
欢乐极时宜生悲,想起日后各南北:美好的时光总是短暂的,兴致之余也要想到将来离别的悲伤。
面对美景与歌舞,不禁惆怅盈腹肺:面对湖光山色和歌舞之美,感慨万分,精神与情感都被填满。
诗文: 西湖南北烟波阔。风里丝簧声韵咽。舞余裙带绿双垂,酒入香腮红一抹。
杯深不觉琉璃滑。贪看六么花十八。明朝车马各西东,惆怅画桥风与月。