译文及注释:
圆圆的月亮高挂在小红楼上。传来的箫声让我把往事回想。寒霜冷透栏杆,天空像河水一样清凉,想起扬州,那薄情的声名总是让我愁伤。灰尘蒙盖了雁羽做的衣裳,缝制它曾让你玉指多日繁忙。三十年过去犹如大梦一场,风流早成昔日往事,而今只能空对梅花叹息,眼下我已白发苍苍!
注释:
1. 圆圆的月亮:诗中以月亮作为景物,既是诗人所处环境的自然风光,也是抒发内心思绪和情感的意象。
2. 小红楼:古代园林建筑,多作为公子王孙的游乐之所。本诗中小红楼也是诗人所处的环境,更是表达了他对逝去时光的不舍和怀念。
3. 箫声:箫是一种吹奏乐器,而箫声先后在古代文学中成为描写情感、抒发思绪的动听符号。
4. 寒霜冷透栏杆:寒霜冰冷,透过栏杆如同刺骨之寒,生动形象地描绘出诗人内心感受的冷酷与孤独。
5. 河水一样清凉:引伸比喻,将天空与河水相提并论,表达出空气清新、凉爽的感觉,进一步强化诗人心情的无助和凄凉。
6. 扬州:指唐宋时期著名城市扬州。在历史上,扬州素来被称为“江南佳丽地”,是各种流派文艺的活跃中心。
7. 声名:指世人对诗人或者所描绘的人物留下的印象或评价。在此,指扬州作风男女之间的轻浮,以及虚荣、贪婪等不良声名。
8. 雁羽做的衣裳:雁羽是一种高级材料,用于缝制衣服,也是杨贵妃等古代美女衣衫的常用材料,此处更是借用了这种材料来描绘这些衣服的高贵和精美。
9. 犹如大梦一场:意为三十年过去,仿佛是一场飘忽不定的梦境。强调岁月易逝,人生短暂的现实和哀怨之情。
10. 梅花:因为梅花具有坚韧不拔、清雅高洁的特点,所以诗中把梅花作为抒发思念、凄凉的形象符号。
诗文: 璧月小红楼。听得吹箫忆旧游。霜冷阑干天似水,扬州。薄幸声名总是愁。
尘暗鹔鹴裘。针线曾荣玉指柔。一梦觉来三十载,休休。空为梅花白了头。